"猝不及防" meaning in Chinese

See 猝不及防 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ fɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰyːt̚³ pɐt̚⁵ kʰɐp̚² fɔːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ fɑŋ³⁵/, /t͡sʰyːt̚³ pɐt̚⁵ kʰɐp̚² fɔːŋ²¹/ Chinese transliterations: cùbùjífáng [Mandarin, Pinyin], ㄘㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄈㄤˊ [Mandarin, bopomofo], cyut³ bat¹ kap⁶ fong⁴ [Cantonese, Jyutping], cùbùjífáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cùbùjífáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻu⁴-pu⁴-chi²-fang² [Mandarin, Wade-Giles], tsù-bù-jí-fáng [Mandarin, Yale], tsuhbujyifarng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цубуцзифан [Mandarin, Palladius], cubuczifan [Mandarin, Palladius], chyut bāt kahp fòhng [Cantonese, Yale], tsyt⁸ bat⁷ kap⁹ fong⁴ [Cantonese, Pinyin], qud³ bed¹ keb⁶ fong⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 猝不及防
  1. to be caught off guard; to be taken by surprise Tags: idiomatic Synonyms: 措手不及 (cuòshǒubùjí)
    Sense id: en-猝不及防-zh-phrase-6IHwSBr- Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 猝不及防 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "猝不及防",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be caught off guard; to be taken by surprise"
      ],
      "id": "en-猝不及防-zh-phrase-6IHwSBr-",
      "links": [
        [
          "caught",
          "caught"
        ],
        [
          "off guard",
          "off guard"
        ],
        [
          "taken",
          "taken"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "cuòshǒubùjí",
          "word": "措手不及"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cùbùjífáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄈㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cyut³ bat¹ kap⁶ fong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cùbùjífáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cùbùjífáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻu⁴-pu⁴-chi²-fang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsù-bù-jí-fáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuhbujyifarng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цубуцзифан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cubuczifan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ fɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyut bāt kahp fòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsyt⁸ bat⁷ kap⁹ fong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qud³ bed¹ keb⁶ fong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːt̚³ pɐt̚⁵ kʰɐp̚² fɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ fɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːt̚³ pɐt̚⁵ kʰɐp̚² fɔːŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "猝不及防"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "猝不及防",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be caught off guard; to be taken by surprise"
      ],
      "links": [
        [
          "caught",
          "caught"
        ],
        [
          "off guard",
          "off guard"
        ],
        [
          "taken",
          "taken"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cùbùjífáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄈㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cyut³ bat¹ kap⁶ fong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cùbùjífáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cùbùjífáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻu⁴-pu⁴-chi²-fang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsù-bù-jí-fáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuhbujyifarng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цубуцзифан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cubuczifan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ fɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyut bāt kahp fòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsyt⁸ bat⁷ kap⁹ fong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qud³ bed¹ keb⁶ fong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːt̚³ pɐt̚⁵ kʰɐp̚² fɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ fɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰyːt̚³ pɐt̚⁵ kʰɐp̚² fɔːŋ²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "cuòshǒubùjí",
      "word": "措手不及"
    }
  ],
  "word": "猝不及防"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.