"爸老囝幼" meaning in Chinese

See 爸老囝幼 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pe³³⁻¹¹ lau³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ iu¹¹/ [Hokkien, Min-Nan, Taipei], /pe³³⁻²¹ lau³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ iu²¹/ [Hokkien, Kaohsiung, Min-Nan], /pe³³⁻²² lau³³⁻²² kã⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹/ [Hokkien, Min-Nan, Philippines], /pe³³⁻¹¹ lau³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ iu¹¹/, /pe³³⁻²¹ lau³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ iu²¹/, /pe³³⁻²² lau³³⁻²² kã⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹/ Chinese transliterations: pē-lāu-kiáⁿ-iù, pě-lǎu-káⁿ-iù, pē-lāu-kiáⁿ-iù [Hokkien, Min-Nan, POJ], pē-lāu-kiánn-iù [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], pexlauxkviafiux [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun], pě-lǎu-káⁿ-iù [Hokkien, Min-Nan, POJ], pě-lǎu-kánn-iù [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo] Forms: 父老子幼, 爸老子幼, 父老囝幼
Head templates: {{head|zh|idiom}} 爸老囝幼
  1. (Hokkien) a big age gap between father and son; the father is old but his son is young Tags: Hokkien, idiomatic Derived forms: 爸老囝幼,仙祖無救, 爸老囝幼,仙祖无救, 爸老囝幼,神仙難救, 爸老囝幼,神仙难救 Related terms: 爸囝, 爸仔囝
{
  "forms": [
    {
      "form": "父老子幼"
    },
    {
      "form": "爸老子幼"
    },
    {
      "form": "父老囝幼"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "爸老囝幼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "爸老囝幼,仙祖無救"
        },
        {
          "word": "爸老囝幼,仙祖无救"
        },
        {
          "word": "爸老囝幼,神仙難救"
        },
        {
          "word": "爸老囝幼,神仙难救"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              52
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "If you don't get married and have children soon, wait until there is a big age gap between you and your son, then you'll have difficulties.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "roman": "Lí m̄ kín chhōa-bó͘ seⁿ-kiáⁿ, tán kah pē-lāu-kiáⁿ-iù, lí tō kan-khó͘--ah.",
          "text": "汝毋緊娶某生囝,等甲爸老囝幼,汝就艱苦矣。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              52
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "If you don't get married and have children soon, wait until there is a big age gap between you and your son, then you'll have difficulties.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "roman": "Lí m̄ kín chhōa-bó͘ seⁿ-kiáⁿ, tán kah pē-lāu-kiáⁿ-iù, lí tō kan-khó͘--ah.",
          "text": "汝毋紧娶某生囝,等甲爸老囝幼,汝就艰苦矣。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a big age gap between father and son; the father is old but his son is young"
      ],
      "id": "en-爸老囝幼-zh-phrase-a4H~RYay",
      "links": [
        [
          "big",
          "big"
        ],
        [
          "age gap",
          "age gap"
        ],
        [
          "father",
          "father"
        ],
        [
          "son",
          "son"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hokkien) a big age gap between father and son; the father is old but his son is young"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "爸囝"
        },
        {
          "word": "爸仔囝"
        }
      ],
      "tags": [
        "Hokkien",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "pē-lāu-kiáⁿ-iù"
    },
    {
      "zh-pron": "pě-lǎu-káⁿ-iù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "pē-lāu-kiáⁿ-iù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "pē-lāu-kiánn-iù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "pexlauxkviafiux"
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻¹¹ lau³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ iu¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻²¹ lau³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ iu²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "pě-lǎu-káⁿ-iù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "pě-lǎu-kánn-iù"
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻²² lau³³⁻²² kã⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻¹¹ lau³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ iu¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻²¹ lau³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ iu²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻²² lau³³⁻²² kã⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "爸老囝幼"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "爸老囝幼,仙祖無救"
    },
    {
      "word": "爸老囝幼,仙祖无救"
    },
    {
      "word": "爸老囝幼,神仙難救"
    },
    {
      "word": "爸老囝幼,神仙难救"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "父老子幼"
    },
    {
      "form": "爸老子幼"
    },
    {
      "form": "父老囝幼"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "爸老囝幼",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "爸囝"
    },
    {
      "word": "爸仔囝"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 囝",
        "Chinese terms spelled with 幼",
        "Chinese terms spelled with 爸",
        "Chinese terms spelled with 老",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien Chinese",
        "Hokkien chengyu",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              52
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "If you don't get married and have children soon, wait until there is a big age gap between you and your son, then you'll have difficulties.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "roman": "Lí m̄ kín chhōa-bó͘ seⁿ-kiáⁿ, tán kah pē-lāu-kiáⁿ-iù, lí tō kan-khó͘--ah.",
          "text": "汝毋緊娶某生囝,等甲爸老囝幼,汝就艱苦矣。",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              52
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "If you don't get married and have children soon, wait until there is a big age gap between you and your son, then you'll have difficulties.",
          "raw_tags": [
            "Pe̍h-ōe-jī",
            "Taiwanese Hokkien",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "roman": "Lí m̄ kín chhōa-bó͘ seⁿ-kiáⁿ, tán kah pē-lāu-kiáⁿ-iù, lí tō kan-khó͘--ah.",
          "text": "汝毋紧娶某生囝,等甲爸老囝幼,汝就艰苦矣。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a big age gap between father and son; the father is old but his son is young"
      ],
      "links": [
        [
          "big",
          "big"
        ],
        [
          "age gap",
          "age gap"
        ],
        [
          "father",
          "father"
        ],
        [
          "son",
          "son"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hokkien) a big age gap between father and son; the father is old but his son is young"
      ],
      "tags": [
        "Hokkien",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "pē-lāu-kiáⁿ-iù"
    },
    {
      "zh-pron": "pě-lǎu-káⁿ-iù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "pē-lāu-kiáⁿ-iù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "pē-lāu-kiánn-iù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "pexlauxkviafiux"
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻¹¹ lau³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ iu¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻²¹ lau³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ iu²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "pě-lǎu-káⁿ-iù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "pě-lǎu-kánn-iù"
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻²² lau³³⁻²² kã⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻¹¹ lau³³⁻¹¹ kiã⁵³⁻⁴⁴ iu¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻²¹ lau³³⁻²¹ kiã⁴¹⁻⁴⁴ iu²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pe³³⁻²² lau³³⁻²² kã⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "爸老囝幼"
}

Download raw JSONL data for 爸老囝幼 meaning in Chinese (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.