See 燕毛 in All languages combined, or Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "燕毛",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"english": "At the concluding feast, places were given according to the hair, and thus was made the distinction of years.",
"ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
"roman": "Yànmáo, suǒyǐ xù chǐ yě.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "燕毛,所以序齒也。",
"translation": "At the concluding feast, places were given according to the hair, and thus was made the distinction of years.",
"type": "quote"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"english": "At the concluding feast, places were given according to the hair, and thus was made the distinction of years.",
"ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
"roman": "Yànmáo, suǒyǐ xù chǐ yě.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "燕毛,所以序齿也。",
"translation": "At the concluding feast, places were given according to the hair, and thus was made the distinction of years.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"The custom of arranging the seating order at post-sacrificial banquets according to the color of guests’ hair and beard, with white-haired elders placed in higher positions."
],
"id": "en-燕毛-zh-noun-z2EI7Qbf",
"raw_glosses": [
"(historical) The custom of arranging the seating order at post-sacrificial banquets according to the color of guests’ hair and beard, with white-haired elders placed in higher positions."
],
"tags": [
"historical"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yànmáo"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄢˋ ㄇㄠˊ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jin³ mou⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yànmáo"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄢˋ ㄇㄠˊ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "yànmáo"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "yen⁴-mao²"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "yàn-máu"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "yannmau"
},
{
"roman": "janʹmao",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "яньмао"
},
{
"ipa": "/jɛn⁵¹ mɑʊ̯³⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jin³ mou⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "yin mòuh"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jin³ mou⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "yin³ mou⁴"
},
{
"ipa": "/jiːn³³ mou̯²¹/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Middle-Chinese"
],
"zh_pron": "'en|'enH maw|mawH"
},
{
"tags": [
"Old-Chinese",
"Baxter-Sagart"
],
"zh_pron": "/*ʔˤe[n]-s C.mˤaw/"
},
{
"tags": [
"Old-Chinese",
"Zhengzhang"
],
"zh_pron": "/*qeːn maːw|maːws/"
}
],
"word": "燕毛"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "noun"
},
"expansion": "燕毛",
"name": "head"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Cantonese lemmas",
"Cantonese nouns",
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese nouns",
"Chinese terms spelled with 毛",
"Chinese terms spelled with 燕",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Chinese terms with historical senses",
"Literary Chinese terms with quotations",
"Mandarin lemmas",
"Mandarin nouns",
"Middle Chinese lemmas",
"Middle Chinese nouns",
"Old Chinese lemmas",
"Old Chinese nouns",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"english": "At the concluding feast, places were given according to the hair, and thus was made the distinction of years.",
"ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
"roman": "Yànmáo, suǒyǐ xù chǐ yě.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Traditional-Chinese"
],
"text": "燕毛,所以序齒也。",
"translation": "At the concluding feast, places were given according to the hair, and thus was made the distinction of years.",
"type": "quote"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
2
]
],
"english": "At the concluding feast, places were given according to the hair, and thus was made the distinction of years.",
"ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version",
"roman": "Yànmáo, suǒyǐ xù chǐ yě.",
"tags": [
"Pinyin",
"Classical-Chinese",
"Simplified-Chinese"
],
"text": "燕毛,所以序齿也。",
"translation": "At the concluding feast, places were given according to the hair, and thus was made the distinction of years.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"The custom of arranging the seating order at post-sacrificial banquets according to the color of guests’ hair and beard, with white-haired elders placed in higher positions."
],
"raw_glosses": [
"(historical) The custom of arranging the seating order at post-sacrificial banquets according to the color of guests’ hair and beard, with white-haired elders placed in higher positions."
],
"tags": [
"historical"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yànmáo"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄢˋ ㄇㄠˊ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jin³ mou⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "yànmáo"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄧㄢˋ ㄇㄠˊ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "yànmáo"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "yen⁴-mao²"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "yàn-máu"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "yannmau"
},
{
"roman": "janʹmao",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "яньмао"
},
{
"ipa": "/jɛn⁵¹ mɑʊ̯³⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "jin³ mou⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "yin mòuh"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "jin³ mou⁴"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "yin³ mou⁴"
},
{
"ipa": "/jiːn³³ mou̯²¹/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Middle-Chinese"
],
"zh_pron": "'en|'enH maw|mawH"
},
{
"tags": [
"Old-Chinese",
"Baxter-Sagart"
],
"zh_pron": "/*ʔˤe[n]-s C.mˤaw/"
},
{
"tags": [
"Old-Chinese",
"Zhengzhang"
],
"zh_pron": "/*qeːn maːw|maːws/"
}
],
"word": "燕毛"
}
Download raw JSONL data for 燕毛 meaning in Chinese (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-23 from the enwiktionary dump dated 2025-10-21 using wiktextract (da1f971 and f26afeb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.