"無風不起浪" meaning in Chinese

See 無風不起浪 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /u³⁵ fɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ lɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ fʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hei̯³⁵ lɔːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ fɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ lɑŋ⁵¹/, /mou̯²¹ fʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hei̯³⁵ lɔːŋ²²/ Chinese transliterations: wú fēng bù qǐ làng [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ ㄌㄤˋ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ fung¹ bat¹ hei² long⁶ [Cantonese, Jyutping], wú fēng bù qǐ làng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wú fong bù cǐ làng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu² fêng¹ pu⁴ chʻi³ lang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wú fēng bù chǐ làng [Mandarin, Yale], wu feng bu chii lanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], у фэн бу ци лан [Mandarin, Palladius], u fɛn bu ci lan [Mandarin, Palladius], mòuh fūng bāt héi lohng [Cantonese, Yale], mou⁴ fung¹ bat⁷ hei² long⁶ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ fung¹ bed¹ héi² long⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 无风不起浪
Head templates: {{head|zh|proverb}} 無風不起浪
  1. (figurative) No smoke without fire. Tags: figuratively
{
  "forms": [
    {
      "form": "无风不起浪",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "無風不起浪",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "There are nowaves without wind",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "No smoke without fire."
      ],
      "id": "en-無風不起浪-zh-proverb-xE57iSR6",
      "links": [
        [
          "No smoke without fire",
          "no smoke without fire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) No smoke without fire."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wú fēng bù qǐ làng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ ㄌㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ fung¹ bat¹ hei² long⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wú fēng bù qǐ làng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wú fong bù cǐ làng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu² fêng¹ pu⁴ chʻi³ lang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú fēng bù chǐ làng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wu feng bu chii lanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "у фэн бу ци лан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "u fɛn bu ci lan"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ fɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ lɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh fūng bāt héi lohng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ fung¹ bat⁷ hei² long⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ fung¹ bed¹ héi² long⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ fʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hei̯³⁵ lɔːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ fɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ lɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ fʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hei̯³⁵ lɔːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "無風不起浪"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "无风不起浪",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "無風不起浪",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "There are nowaves without wind",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 浪",
        "Chinese terms spelled with 無",
        "Chinese terms spelled with 起",
        "Chinese terms spelled with 風",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "No smoke without fire."
      ],
      "links": [
        [
          "No smoke without fire",
          "no smoke without fire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) No smoke without fire."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wú fēng bù qǐ làng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ ㄌㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ fung¹ bat¹ hei² long⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wú fēng bù qǐ làng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wú fong bù cǐ làng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu² fêng¹ pu⁴ chʻi³ lang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú fēng bù chǐ làng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wu feng bu chii lanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "у фэн бу ци лан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "u fɛn bu ci lan"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ fɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ lɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh fūng bāt héi lohng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ fung¹ bat⁷ hei² long⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ fung¹ bed¹ héi² long⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ fʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hei̯³⁵ lɔːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ fɤŋ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ lɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ fʊŋ⁵⁵ pɐt̚⁵ hei̯³⁵ lɔːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "無風不起浪"
}

Download raw JSONL data for 無風不起浪 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "無風不起浪"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無風不起浪",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "無風不起浪"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無風不起浪",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.