"無禮" meaning in Chinese

See 無禮 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /mou̯²¹ lɐi̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /bo²⁴⁻²² le⁵³/ [Hokkien, Xiamen], /bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /bo¹³⁻²² le⁵³/ [Hokkien, Zhangzhou], /bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/ [Hokkien, Taipei], /bɤ²³⁻³³ le⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mou̯²¹ lɐi̯¹³/, /u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/, /bo²⁴⁻²² le⁵³/, /bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/, /bo¹³⁻²² le⁵³/, /bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/, /bɤ²³⁻³³ le⁴¹/ Chinese transliterations: wúlǐ [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄌㄧˇ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ lai⁵ [Cantonese, Jyutping], ù-lā̤, bô-lé, wúlǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄨˊ ㄌㄧˇ [Mandarin, bopomofo, standard], wúlǐ [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], wu²-li³ [Mandarin, Wade-Giles, standard], wú-lǐ [Mandarin, Yale, standard], wulii [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], ули [Mandarin, Palladius, standard], uli [Mandarin, Palladius, standard], mòuh láih [Cantonese, Yale], mou⁴ lai⁵ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ lei⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ù-lā̤ [Foochow-Romanized, Fuzhou], bô-lé [Hokkien, POJ], bô-lé [Hokkien, Tai-lo], boilea [Hokkien, Phofsit-Daibuun], mju lejX [Middle-Chinese], /*ma|mo [r]ˤijʔ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ma riːʔ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 無禮
  1. (formal) impolite; discourteous; disrespectful Tags: formal Synonyms: 不敬 (bùjìng) Derived forms: 傲慢無禮 (àomànwúlǐ), 傲慢无礼 (àomànwúlǐ)
    Sense id: en-無禮-zh-adj-y92vKMed Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 90 10

Verb

IPA: /u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /mou̯²¹ lɐi̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /bo²⁴⁻²² le⁵³/ [Hokkien, Xiamen], /bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /bo¹³⁻²² le⁵³/ [Hokkien, Zhangzhou], /bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/ [Hokkien, Taipei], /bɤ²³⁻³³ le⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mou̯²¹ lɐi̯¹³/, /u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/, /bo²⁴⁻²² le⁵³/, /bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/, /bo¹³⁻²² le⁵³/, /bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/, /bɤ²³⁻³³ le⁴¹/ Chinese transliterations: wúlǐ [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄌㄧˇ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ lai⁵ [Cantonese, Jyutping], ù-lā̤, bô-lé, wúlǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄨˊ ㄌㄧˇ [Mandarin, bopomofo, standard], wúlǐ [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], wu²-li³ [Mandarin, Wade-Giles, standard], wú-lǐ [Mandarin, Yale, standard], wulii [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], ули [Mandarin, Palladius, standard], uli [Mandarin, Palladius, standard], mòuh láih [Cantonese, Yale], mou⁴ lai⁵ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ lei⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ù-lā̤ [Foochow-Romanized, Fuzhou], bô-lé [Hokkien, POJ], bô-lé [Hokkien, Tai-lo], boilea [Hokkien, Phofsit-Daibuun], mju lejX [Middle-Chinese], /*ma|mo [r]ˤijʔ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ma riːʔ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{zh-verb}} 無禮
  1. (formal) to lack courtesy; to show disrespect Tags: formal
    Sense id: en-無禮-zh-verb-SHjFBwih

Download JSON data for 無禮 meaning in Chinese (7.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無禮",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The Jin leaders were afraid they had not behaved with the proper ritual toward our lord and asked to change the covenant. Our lord went to Jin and swore a covenant with the Prince of Jin.",
          "ref": "晉人懼其無禮於公也,請改盟。公如晉,及晉侯盟。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "晋人惧其无礼于公也,请改盟。公如晋,及晋侯盟。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the \"Spring and Autumn Annals\" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg\nJìnrén jù qí wúlǐ yú gōng yě, qǐng gǎi méng. Gōng rú Jìn, jí Jìnhóu méng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lack courtesy; to show disrespect"
      ],
      "id": "en-無禮-zh-verb-SHjFBwih",
      "links": [
        [
          "courtesy",
          "courtesy"
        ],
        [
          "disrespect",
          "disrespect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) to lack courtesy; to show disrespect"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lai⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "ù-lā̤"
    },
    {
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-li³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-lǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wulii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ули"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "uli"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh láih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɐi̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "ù-lā̤"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boilea"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ le⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lejX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma|mo [r]ˤijʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma riːʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɐi̯¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ le⁴¹/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*ma riːʔ/"
    }
  ],
  "word": "無禮"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "yǒulǐ",
      "word": "有禮"
    },
    {
      "roman": "yǒulǐ",
      "word": "有礼"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "無禮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "àomànwúlǐ",
          "word": "傲慢無禮"
        },
        {
          "roman": "àomànwúlǐ",
          "word": "傲慢无礼"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be arrogant and disrespectful",
          "roman": "àomàn wúlǐ",
          "text": "傲慢無禮/傲慢无礼",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Look at a rat, - it has its limbs; But a man shall be without any rules of propriety. If a man observe no rules of propriety, Why does he not quickly die?",
          "ref": "相鼠有體,人而無禮;人而無禮,胡不遄死? [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "相鼠有体,人而无礼;人而无礼,胡不遄死? [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nXiàng shǔ yǒu tǐ, rén ér wúlǐ; rén ér wúlǐ, hú bù chuán sǐ? [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "impolite; discourteous; disrespectful"
      ],
      "id": "en-無禮-zh-adj-y92vKMed",
      "links": [
        [
          "impolite",
          "impolite"
        ],
        [
          "discourteous",
          "discourteous"
        ],
        [
          "disrespectful",
          "disrespectful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) impolite; discourteous; disrespectful"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bùjìng",
          "word": "不敬"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lai⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "ù-lā̤"
    },
    {
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-li³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-lǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wulii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ули"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "uli"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh láih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɐi̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "ù-lā̤"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boilea"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ le⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lejX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma|mo [r]ˤijʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma riːʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɐi̯¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ le⁴¹/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*ma riːʔ/"
    }
  ],
  "word": "無禮"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無禮",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese formal terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Jin leaders were afraid they had not behaved with the proper ritual toward our lord and asked to change the covenant. Our lord went to Jin and swore a covenant with the Prince of Jin.",
          "ref": "晉人懼其無禮於公也,請改盟。公如晉,及晉侯盟。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "晋人惧其无礼于公也,请改盟。公如晋,及晋侯盟。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the \"Spring and Autumn Annals\" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg\nJìnrén jù qí wúlǐ yú gōng yě, qǐng gǎi méng. Gōng rú Jìn, jí Jìnhóu méng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lack courtesy; to show disrespect"
      ],
      "links": [
        [
          "courtesy",
          "courtesy"
        ],
        [
          "disrespect",
          "disrespect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) to lack courtesy; to show disrespect"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lai⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "ù-lā̤"
    },
    {
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-li³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-lǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wulii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ули"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "uli"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh láih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɐi̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "ù-lā̤"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boilea"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ le⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lejX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma|mo [r]ˤijʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma riːʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɐi̯¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ le⁴¹/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*ma riːʔ/"
    }
  ],
  "word": "無禮"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "yǒulǐ",
      "word": "有禮"
    },
    {
      "roman": "yǒulǐ",
      "word": "有礼"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "àomànwúlǐ",
      "word": "傲慢無禮"
    },
    {
      "roman": "àomànwúlǐ",
      "word": "傲慢无礼"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "無禮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese formal terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be arrogant and disrespectful",
          "roman": "àomàn wúlǐ",
          "text": "傲慢無禮/傲慢无礼",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Look at a rat, - it has its limbs; But a man shall be without any rules of propriety. If a man observe no rules of propriety, Why does he not quickly die?",
          "ref": "相鼠有體,人而無禮;人而無禮,胡不遄死? [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "相鼠有体,人而无礼;人而无礼,胡不遄死? [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nXiàng shǔ yǒu tǐ, rén ér wúlǐ; rén ér wúlǐ, hú bù chuán sǐ? [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "impolite; discourteous; disrespectful"
      ],
      "links": [
        [
          "impolite",
          "impolite"
        ],
        [
          "discourteous",
          "discourteous"
        ],
        [
          "disrespectful",
          "disrespectful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) impolite; discourteous; disrespectful"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lai⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "ù-lā̤"
    },
    {
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wúlǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-li³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-lǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wulii"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ули"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "uli"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh láih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lai⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɐi̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "ù-lā̤"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-lé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boilea"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ le⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lejX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma|mo [r]ˤijʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma riːʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɐi̯¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵³⁻³³ l̃ɛ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² le⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ le⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ le⁴¹/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*ma riːʔ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùjìng",
      "word": "不敬"
    }
  ],
  "word": "無禮"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "無禮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無禮",
  "trace": "started on line 21, detected on line 21"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "無禮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無禮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "無禮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無禮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "無禮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無禮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "無禮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無禮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "無禮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無禮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "無禮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無禮",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.