"無知是福" meaning in Chinese

See 無知是福 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ fu³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ t͡siː⁵⁵ siː²² fʊk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ fu³⁵/, /mou̯²¹ t͡siː⁵⁵ siː²² fʊk̚⁵/ Chinese transliterations: wúzhī shì fú [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄓ ㄕˋ ㄈㄨˊ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ zi¹ si⁶ fuk¹ [Cantonese, Jyutping], wúzhī shì fú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wújhih shìh fú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-chih¹ shih⁴ fu² [Mandarin, Wade-Giles], wú-jr̄ shr̀ fú [Mandarin, Yale], wujy shyh fwu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], учжи ши фу [Mandarin, Palladius], učži ši fu [Mandarin, Palladius], mòuh jī sih fūk [Cantonese, Yale], mou⁴ dzi¹ si⁶ fuk⁷ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ ji¹ xi⁶ fug¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|phrase}} 無知是福
  1. ignorance is bliss Related terms: 難得糊塗, 难得糊涂, 人生識字憂患始 (rénshēng shízì yōuhuàn shǐ), 人生识字忧患始 (rénshēng shízì yōuhuàn shǐ)
    Sense id: en-無知是福-zh-phrase-xgEUyDgg Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 無知是福 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "無知是福",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ignorance is bliss"
      ],
      "id": "en-無知是福-zh-phrase-xgEUyDgg",
      "links": [
        [
          "ignorance is bliss",
          "ignorance is bliss"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "難得糊塗"
        },
        {
          "word": "难得糊涂"
        },
        {
          "roman": "rénshēng shízì yōuhuàn shǐ",
          "word": "人生識字憂患始"
        },
        {
          "roman": "rénshēng shízì yōuhuàn shǐ",
          "word": "人生识字忧患始"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúzhī shì fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄓ ㄕˋ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ zi¹ si⁶ fuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúzhī shì fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wújhih shìh fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-chih¹ shih⁴ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-jr̄ shr̀ fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wujy shyh fwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "учжи ши фу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "učži ši fu"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ fu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh jī sih fūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ dzi¹ si⁶ fuk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ ji¹ xi⁶ fug¹"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡siː⁵⁵ siː²² fʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ fu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡siː⁵⁵ siː²² fʊk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "無知是福"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "無知是福",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "難得糊塗"
    },
    {
      "word": "难得糊涂"
    },
    {
      "roman": "rénshēng shízì yōuhuàn shǐ",
      "word": "人生識字憂患始"
    },
    {
      "roman": "rénshēng shízì yōuhuàn shǐ",
      "word": "人生识字忧患始"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese phrases",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phrases",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases"
      ],
      "glosses": [
        "ignorance is bliss"
      ],
      "links": [
        [
          "ignorance is bliss",
          "ignorance is bliss"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúzhī shì fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄓ ㄕˋ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ zi¹ si⁶ fuk¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúzhī shì fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wújhih shìh fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-chih¹ shih⁴ fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-jr̄ shr̀ fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wujy shyh fwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "учжи ши фу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "učži ši fu"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ fu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh jī sih fūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ dzi¹ si⁶ fuk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ ji¹ xi⁶ fug¹"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡siː⁵⁵ siː²² fʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ fu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡siː⁵⁵ siː²² fʊk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "無知是福"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "無知是福"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無知是福",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "無知是福"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無知是福",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.