"無忌" meaning in Chinese

See 無忌 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /u³⁵ t͡ɕi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /mou̯²¹ kei̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ t͡ɕi⁵¹/, /mou̯²¹ kei̯²²/ Chinese transliterations: wújì [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄐㄧˋ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ gei⁶ [Cantonese, Jyutping], wújì [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄨˊ ㄐㄧˋ [Mandarin, bopomofo, standard], wújì [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], wu²-chi⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], wú-jì [Mandarin, Yale, standard], wujih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], уцзи [Mandarin, Palladius, standard], uczi [Mandarin, Palladius, standard], mòuh geih [Cantonese, Yale], mou⁴ gei⁶ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ géi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 无忌
Head templates: {{zh-verb}} 無忌
  1. (literary) to lack any scruples Tags: literary
    Sense id: en-無忌-zh-verb-GlAqHHg~ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Derived forms: 恣睢無忌, 恣睢无忌, 恣肆無忌, 恣肆无忌, 橫行無忌 (héngxíngwújì), 横行无忌 (héngxíngwújì), 直言無忌, 直言无忌, 童言無忌 (tóngyánwújì), 童言无忌 (tóngyánwújì), 肆行無忌, 肆行无忌, 肆言無忌, 肆言无忌, 頻來無忌, 频来无忌
{
  "forms": [
    {
      "form": "无忌",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無忌",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "恣睢無忌"
        },
        {
          "word": "恣睢无忌"
        },
        {
          "word": "恣肆無忌"
        },
        {
          "word": "恣肆无忌"
        },
        {
          "roman": "héngxíngwújì",
          "word": "橫行無忌"
        },
        {
          "roman": "héngxíngwújì",
          "word": "横行无忌"
        },
        {
          "word": "直言無忌"
        },
        {
          "word": "直言无忌"
        },
        {
          "roman": "tóngyánwújì",
          "word": "童言無忌"
        },
        {
          "roman": "tóngyánwújì",
          "word": "童言无忌"
        },
        {
          "word": "肆行無忌"
        },
        {
          "word": "肆行无忌"
        },
        {
          "word": "肆言無忌"
        },
        {
          "word": "肆言无忌"
        },
        {
          "word": "頻來無忌"
        },
        {
          "word": "频来无忌"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to lack any scruples"
      ],
      "id": "en-無忌-zh-verb-GlAqHHg~",
      "links": [
        [
          "lack",
          "lack"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ],
        [
          "scruples",
          "scruples"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to lack any scruples"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ gei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wujih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "уцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "uczi"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh geih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ gei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ géi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ kei̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ kei̯²²/"
    }
  ],
  "word": "無忌"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "恣睢無忌"
    },
    {
      "word": "恣睢无忌"
    },
    {
      "word": "恣肆無忌"
    },
    {
      "word": "恣肆无忌"
    },
    {
      "roman": "héngxíngwújì",
      "word": "橫行無忌"
    },
    {
      "roman": "héngxíngwújì",
      "word": "横行无忌"
    },
    {
      "word": "直言無忌"
    },
    {
      "word": "直言无忌"
    },
    {
      "roman": "tóngyánwújì",
      "word": "童言無忌"
    },
    {
      "roman": "tóngyánwújì",
      "word": "童言无忌"
    },
    {
      "word": "肆行無忌"
    },
    {
      "word": "肆行无忌"
    },
    {
      "word": "肆言無忌"
    },
    {
      "word": "肆言无忌"
    },
    {
      "word": "頻來無忌"
    },
    {
      "word": "频来无忌"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无忌",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無忌",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms spelled with 忌",
        "Chinese terms spelled with 無",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with homophones",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to lack any scruples"
      ],
      "links": [
        [
          "lack",
          "lack"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ],
        [
          "scruples",
          "scruples"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to lack any scruples"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ gei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wu²-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wú-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wujih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "уцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "uczi"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh geih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ gei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ géi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ kei̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ kei̯²²/"
    }
  ],
  "word": "無忌"
}

Download raw JSONL data for 無忌 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "無忌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無忌",
  "trace": "started on line 18, detected on line 18"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "無忌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無忌",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "無忌"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無忌",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.