"童言無忌" meaning in Chinese

See 童言無忌 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tʰʊŋ³⁵ jɛn³⁵ u³⁵ t͡ɕi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰʊŋ²¹ jiːn²¹ mou̯²¹ kei̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰʊŋ³⁵ jɛn³⁵ u³⁵ t͡ɕi⁵¹/, /tʰʊŋ²¹ jiːn²¹ mou̯²¹ kei̯²²/ Chinese transliterations: tóngyánwújì [Mandarin, Pinyin], ㄊㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄨˊ ㄐㄧˋ [Mandarin, bopomofo], tung⁴ jin⁴ mou⁴ gei⁶ [Cantonese, Jyutping], tóngyánwújì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tóngyánwújì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻung²-yen²-wu²-chi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], túng-yán-wú-jì [Mandarin, Yale], torngyanwujih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тунъяньуцзи [Mandarin, Palladius], tunʺjanʹuczi [Mandarin, Palladius], tùhng yìhn mòuh geih [Cantonese, Yale], tung⁴ jin⁴ mou⁴ gei⁶ [Cantonese, Pinyin], tung⁴ yin⁴ mou⁴ géi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 童言無忌
  1. take no offence at a child's words; a child simply says what he/she thinks Tags: idiomatic
    Sense id: en-童言無忌-zh-phrase-bmBmRpoM Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 童言無忌 meaning in Chinese (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "童言無忌",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "take no offence at a child's words; a child simply says what he/she thinks"
      ],
      "id": "en-童言無忌-zh-phrase-bmBmRpoM",
      "links": [
        [
          "take no offence",
          "take offense"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "simply",
          "simply"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "think",
          "think"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóngyánwújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄨˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ jin⁴ mou⁴ gei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tóngyánwújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóngyánwújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻung²-yen²-wu²-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "túng-yán-wú-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "torngyanwujih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тунъяньуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tunʺjanʹuczi"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ jɛn³⁵ u³⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tùhng yìhn mòuh geih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ jin⁴ mou⁴ gei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ yin⁴ mou⁴ géi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹ jiːn²¹ mou̯²¹ kei̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ jɛn³⁵ u³⁵ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹ jiːn²¹ mou̯²¹ kei̯²²/"
    }
  ],
  "word": "童言無忌"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "童言無忌",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "take no offence at a child's words; a child simply says what he/she thinks"
      ],
      "links": [
        [
          "take no offence",
          "take offense"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "simply",
          "simply"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "think",
          "think"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóngyánwújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄨˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ jin⁴ mou⁴ gei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tóngyánwújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóngyánwújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻung²-yen²-wu²-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "túng-yán-wú-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "torngyanwujih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тунъяньуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tunʺjanʹuczi"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ jɛn³⁵ u³⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tùhng yìhn mòuh geih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ jin⁴ mou⁴ gei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tung⁴ yin⁴ mou⁴ géi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹ jiːn²¹ mou̯²¹ kei̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ jɛn³⁵ u³⁵ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ²¹ jiːn²¹ mou̯²¹ kei̯²²/"
    }
  ],
  "word": "童言無忌"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.