"無影無蹤" meaning in Chinese

See 無影無蹤 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u³⁵ iŋ²¹⁴⁻²¹ u³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ jɪŋ³⁵ mou̯²¹ t͡sʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ iŋ²¹⁴⁻²¹ u³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/, /mou̯²¹ jɪŋ³⁵ mou̯²¹ t͡sʊŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: wúyǐngwúzōng [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄧㄥˇ ㄨˊ ㄗㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ jing² mou⁴ zung¹ [Cantonese, Jyutping], wúyǐngwúzōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúyǐngwúzong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-ying³-wu²-tsung¹ [Mandarin, Wade-Giles], wú-yǐng-wú-dzūng [Mandarin, Yale], wuyiingwutzong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], уинъуцзун [Mandarin, Palladius], uinʺuczun [Mandarin, Palladius], mòuh yíng mòuh jūng [Cantonese, Yale], mou⁴ jing² mou⁴ dzung¹ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ ying² mou⁴ zung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 无影无踪, 無影無踪
Head templates: {{head|zh|idiom}} 無影無蹤
  1. without a trace; vanished into thin air Tags: idiomatic
    Sense id: en-無影無蹤-zh-phrase-cQd3xmUO Categories (other): Cantonese chengyu, Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Mandarin chengyu, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: 沒影 (méiyǐng), 没影 (méiyǐng), 沒影兒 (méiyǐngr), 没影儿 (méiyǐngr), 沒有影兒 (méiyǒuyǐngr), 没有影儿 (méiyǒuyǐngr), 無影無跡 [Hakka], 无影无迹 [Hakka], 無蹤無影 (wúzōngwúyǐng), 无踪无影 (wúzōngwúyǐng), 無魂影 [Teochew], 无魂影 [Teochew], 無魂無影 [Hakka, Hokkien, Teochew], 无魂无影 [Hakka, Hokkien, Teochew]
{
  "forms": [
    {
      "form": "无影无踪",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "無影無踪",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無影無蹤",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "without a trace; vanished into thin air"
      ],
      "id": "en-無影無蹤-zh-phrase-cQd3xmUO",
      "links": [
        [
          "without a trace",
          "without a trace"
        ],
        [
          "vanished",
          "vanished"
        ],
        [
          "into thin air",
          "into thin air"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "méiyǐng",
          "word": "沒影"
        },
        {
          "roman": "méiyǐng",
          "word": "没影"
        },
        {
          "roman": "méiyǐngr",
          "word": "沒影兒"
        },
        {
          "roman": "méiyǐngr",
          "word": "没影儿"
        },
        {
          "roman": "méiyǒuyǐngr",
          "word": "沒有影兒"
        },
        {
          "roman": "méiyǒuyǐngr",
          "word": "没有影儿"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "無影無跡"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "无影无迹"
        },
        {
          "roman": "wúzōngwúyǐng",
          "word": "無蹤無影"
        },
        {
          "roman": "wúzōngwúyǐng",
          "word": "无踪无影"
        },
        {
          "tags": [
            "Teochew"
          ],
          "word": "無魂影"
        },
        {
          "tags": [
            "Teochew"
          ],
          "word": "无魂影"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Hokkien",
            "Teochew"
          ],
          "word": "無魂無影"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Hokkien",
            "Teochew"
          ],
          "word": "无魂无影"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyǐngwúzōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄧㄥˇ ㄨˊ ㄗㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ jing² mou⁴ zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúyǐngwúzōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyǐngwúzong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-ying³-wu²-tsung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-yǐng-wú-dzūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuyiingwutzong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "уинъуцзун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "uinʺuczun"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ iŋ²¹⁴⁻²¹ u³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh yíng mòuh jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ jing² mou⁴ dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ ying² mou⁴ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jɪŋ³⁵ mou̯²¹ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ iŋ²¹⁴⁻²¹ u³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jɪŋ³⁵ mou̯²¹ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "無影無蹤"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "无影无踪",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "無影無踪",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無影無蹤",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 影",
        "Chinese terms spelled with 無",
        "Chinese terms spelled with 蹤",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "without a trace; vanished into thin air"
      ],
      "links": [
        [
          "without a trace",
          "without a trace"
        ],
        [
          "vanished",
          "vanished"
        ],
        [
          "into thin air",
          "into thin air"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyǐngwúzōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄧㄥˇ ㄨˊ ㄗㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ jing² mou⁴ zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúyǐngwúzōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúyǐngwúzong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-ying³-wu²-tsung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-yǐng-wú-dzūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuyiingwutzong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "уинъуцзун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "uinʺuczun"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ iŋ²¹⁴⁻²¹ u³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh yíng mòuh jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ jing² mou⁴ dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ ying² mou⁴ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jɪŋ³⁵ mou̯²¹ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ iŋ²¹⁴⁻²¹ u³⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jɪŋ³⁵ mou̯²¹ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "méiyǐng",
      "word": "沒影"
    },
    {
      "roman": "méiyǐng",
      "word": "没影"
    },
    {
      "roman": "méiyǐngr",
      "word": "沒影兒"
    },
    {
      "roman": "méiyǐngr",
      "word": "没影儿"
    },
    {
      "roman": "méiyǒuyǐngr",
      "word": "沒有影兒"
    },
    {
      "roman": "méiyǒuyǐngr",
      "word": "没有影儿"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "無影無跡"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "无影无迹"
    },
    {
      "roman": "wúzōngwúyǐng",
      "word": "無蹤無影"
    },
    {
      "roman": "wúzōngwúyǐng",
      "word": "无踪无影"
    },
    {
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "無魂影"
    },
    {
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "无魂影"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "無魂無影"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "无魂无影"
    }
  ],
  "word": "無影無蹤"
}

Download raw JSONL data for 無影無蹤 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "無影無蹤"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無影無蹤",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "無影無蹤"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無影無蹤",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%84%A1%E5%BD%B1%E7%84%A1%E8%B9%A4'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "無影無蹤"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "無影無蹤",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.