"無可諱言" meaning in Chinese

See 無可諱言 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /bu²⁴⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /bu²⁴⁻²² kʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ hui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /bu¹³⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /bu²⁴⁻¹¹ kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/ [Hokkien, Taipei], /bu²³⁻³³ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /u³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/, /bu²⁴⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/, /bu²⁴⁻²² kʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ hui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/, /bu¹³⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn¹³/, /bu²⁴⁻¹¹ kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/, /bu²³⁻³³ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/ Chinese transliterations: wúkěhuìyán [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄏㄨㄟˋ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], bû-khó-hùi-giân, wúkěhuìyán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúkěhuèiyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-kʻo³-hui⁴-yen² [Mandarin, Wade-Giles], wú-kě-hwèi-yán [Mandarin, Yale], wukeehueyyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], укэхуэйянь [Mandarin, Palladius], ukɛxuejjanʹ [Mandarin, Palladius], bû-khó-hùi-giân [Hokkien, POJ], bû-khó-huì-giân [Hokkien, Tai-lo], bu'qoy'huie'gieen [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 無可諱言
  1. there is no hiding the fact; undeniable; indisputable Tags: idiomatic
    Sense id: en-無可諱言-zh-phrase-X1A2xHGi Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 無可諱言 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無可諱言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All these are indisputable facts.",
          "ref": "這些都是無可諱言的事實。 [MSC, trad.]",
          "text": "这些都是无可讳言的事实。 [MSC, simp.]\nZhèxiē dōu shì wúkěhuìyán de shìshí. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there is no hiding the fact; undeniable; indisputable"
      ],
      "id": "en-無可諱言-zh-phrase-X1A2xHGi",
      "links": [
        [
          "hiding",
          "hide"
        ],
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "undeniable",
          "undeniable"
        ],
        [
          "indisputable",
          "indisputable"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúkěhuìyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄏㄨㄟˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "zh-pron": "bû-khó-hùi-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúkěhuìyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúkěhuèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-kʻo³-hui⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-kě-hwèi-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wukeehueyyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "укэхуэйянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ukɛxuejjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bû-khó-hùi-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bû-khó-huì-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bu'qoy'huie'gieen"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ hui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ hui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/"
    }
  ],
  "word": "無可諱言"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無可諱言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien four-character idioms",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All these are indisputable facts.",
          "ref": "這些都是無可諱言的事實。 [MSC, trad.]",
          "text": "这些都是无可讳言的事实。 [MSC, simp.]\nZhèxiē dōu shì wúkěhuìyán de shìshí. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there is no hiding the fact; undeniable; indisputable"
      ],
      "links": [
        [
          "hiding",
          "hide"
        ],
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "undeniable",
          "undeniable"
        ],
        [
          "indisputable",
          "indisputable"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúkěhuìyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄏㄨㄟˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "zh-pron": "bû-khó-hùi-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúkěhuìyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúkěhuèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-kʻo³-hui⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-kě-hwèi-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wukeehueyyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "укэхуэйянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ukɛxuejjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bû-khó-hùi-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bû-khó-huì-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bu'qoy'huie'gieen"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ hui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ xu̯eɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ hui⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁵³ ɡiɛn¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻¹¹ kʰo⁵³⁻⁴⁴ hui¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²³⁻³³ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ hui²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/"
    }
  ],
  "word": "無可諱言"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.