"無厘頭" meaning in Chinese

See 無厘頭 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/, /mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/ Chinese transliterations: wúlítóu [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄌㄧˊ ㄊㄡˊ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ lei⁴ tau⁴ [Cantonese, Jyutping], wúlítóu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúlítóu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-li²-tʻou² [Mandarin, Wade-Giles], wú-lí-tóu [Mandarin, Yale], wulitour [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], улитоу [Mandarin, Palladius], ulitou [Mandarin, Palladius], mòuh lèih tàuh [Cantonese, Yale], mou⁴ lei⁴ tau⁴ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ léi⁴ teo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 无厘头
Etymology: Cantonese. From the Cantonese colloquialism 莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”). Alternatively, from 無/无 (mou4, “not have”) + 來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”). Etymology templates: {{bor|zh|yue|-}} Cantonese, {{zh-l|莫釐頭尻|not distinguish head and tail}} 莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”), {{zh-l|無|mou4|not have}} 無/无 (mou4, “not have”), {{zh-l|來頭|loi4 tau4|reason; cause}} 來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”) Head templates: {{head|zh|adjective}} 無厘頭
  1. (Cantonese or dialectal) nonsensical; whimsical; capricious; inexplicable (of behavior, thinking, performance, etc.) Tags: Cantonese, dialectal
    Sense id: en-無厘頭-zh-adj-r5xGUp-- Categories (other): Cantonese Chinese

Noun

IPA: /u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/, /mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/ Chinese transliterations: wúlítóu [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄌㄧˊ ㄊㄡˊ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ lei⁴ tau⁴ [Cantonese, Jyutping], wúlítóu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúlítóu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-li²-tʻou² [Mandarin, Wade-Giles], wú-lí-tóu [Mandarin, Yale], wulitour [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], улитоу [Mandarin, Palladius], ulitou [Mandarin, Palladius], mòuh lèih tàuh [Cantonese, Yale], mou⁴ lei⁴ tau⁴ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ léi⁴ teo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 无厘头
Etymology: Cantonese. From the Cantonese colloquialism 莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”). Alternatively, from 無/无 (mou4, “not have”) + 來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”). Etymology templates: {{bor|zh|yue|-}} Cantonese, {{zh-l|莫釐頭尻|not distinguish head and tail}} 莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”), {{zh-l|無|mou4|not have}} 無/无 (mou4, “not have”), {{zh-l|來頭|loi4 tau4|reason; cause}} 來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”) Head templates: {{head|zh|noun}} 無厘頭
  1. mo lei tau (a type of late 20th century Hong Kongnese humor)
    Sense id: en-無厘頭-zh-noun-jVhJhGsd Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 15 85 Disambiguation of Pages with 1 entry: 11 89 Disambiguation of Pages with entries: 7 93
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "yue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "莫釐頭尻",
        "2": "not distinguish head and tail"
      },
      "expansion": "莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "無",
        "2": "mou4",
        "3": "not have"
      },
      "expansion": "無/无 (mou4, “not have”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "來頭",
        "2": "loi4 tau4",
        "3": "reason; cause"
      },
      "expansion": "來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cantonese.\nFrom the Cantonese colloquialism 莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”).\nAlternatively, from 無/无 (mou4, “not have”) + 來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”).",
  "forms": [
    {
      "form": "无厘头",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "無厘頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nonsensical; whimsical; capricious; inexplicable (of behavior, thinking, performance, etc.)"
      ],
      "id": "en-無厘頭-zh-adj-r5xGUp--",
      "links": [
        [
          "nonsensical",
          "nonsensical"
        ],
        [
          "whimsical",
          "whimsical"
        ],
        [
          "capricious",
          "capricious"
        ],
        [
          "inexplicable",
          "inexplicable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese or dialectal) nonsensical; whimsical; capricious; inexplicable (of behavior, thinking, performance, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˊ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-li²-tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-lí-tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wulitour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улитоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulitou"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh lèih tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ léi⁴ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "無厘頭"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "yue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "莫釐頭尻",
        "2": "not distinguish head and tail"
      },
      "expansion": "莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "無",
        "2": "mou4",
        "3": "not have"
      },
      "expansion": "無/无 (mou4, “not have”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "來頭",
        "2": "loi4 tau4",
        "3": "reason; cause"
      },
      "expansion": "來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cantonese.\nFrom the Cantonese colloquialism 莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”).\nAlternatively, from 無/无 (mou4, “not have”) + 來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”).",
  "forms": [
    {
      "form": "无厘头",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "無厘頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mo lei tau (a type of late 20th century Hong Kongnese humor)"
      ],
      "id": "en-無厘頭-zh-noun-jVhJhGsd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˊ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-li²-tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-lí-tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wulitour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улитоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulitou"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh lèih tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ léi⁴ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "無厘頭"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese redlinks/zh-l",
    "Chinese terms borrowed from Cantonese",
    "Chinese terms derived from Cantonese",
    "Chinese terms spelled with 厘",
    "Chinese terms spelled with 無",
    "Chinese terms spelled with 頭",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "yue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "莫釐頭尻",
        "2": "not distinguish head and tail"
      },
      "expansion": "莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "無",
        "2": "mou4",
        "3": "not have"
      },
      "expansion": "無/无 (mou4, “not have”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "來頭",
        "2": "loi4 tau4",
        "3": "reason; cause"
      },
      "expansion": "來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cantonese.\nFrom the Cantonese colloquialism 莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”).\nAlternatively, from 無/无 (mou4, “not have”) + 來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”).",
  "forms": [
    {
      "form": "无厘头",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "無厘頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "nonsensical; whimsical; capricious; inexplicable (of behavior, thinking, performance, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "nonsensical",
          "nonsensical"
        ],
        [
          "whimsical",
          "whimsical"
        ],
        [
          "capricious",
          "capricious"
        ],
        [
          "inexplicable",
          "inexplicable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese or dialectal) nonsensical; whimsical; capricious; inexplicable (of behavior, thinking, performance, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˊ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-li²-tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-lí-tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wulitour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улитоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulitou"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh lèih tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ léi⁴ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "無厘頭"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese redlinks/zh-l",
    "Chinese terms borrowed from Cantonese",
    "Chinese terms derived from Cantonese",
    "Chinese terms spelled with 厘",
    "Chinese terms spelled with 無",
    "Chinese terms spelled with 頭",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "yue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "莫釐頭尻",
        "2": "not distinguish head and tail"
      },
      "expansion": "莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "無",
        "2": "mou4",
        "3": "not have"
      },
      "expansion": "無/无 (mou4, “not have”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "來頭",
        "2": "loi4 tau4",
        "3": "reason; cause"
      },
      "expansion": "來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cantonese.\nFrom the Cantonese colloquialism 莫釐頭尻/莫釐头尻 (“not distinguish head and tail”).\nAlternatively, from 無/无 (mou4, “not have”) + 來頭/来头 (loi4 tau4, “reason; cause”).",
  "forms": [
    {
      "form": "无厘头",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "無厘頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mo lei tau (a type of late 20th century Hong Kongnese humor)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄧˊ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlítóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-li²-tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-lí-tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wulitour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улитоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulitou"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh lèih tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lei⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ léi⁴ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ li³⁵ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lei̯²¹ tʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "無厘頭"
}

Download raw JSONL data for 無厘頭 meaning in Chinese (5.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "無厘頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無厘頭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "無厘頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無厘頭",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.