"無功而返" meaning in Chinese

See 無功而返 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /u³⁵ kʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ fän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ kʊŋ⁵⁵ jiː²¹ faːn³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ kʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ fän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mou̯²¹ kʊŋ⁵⁵ jiː²¹ faːn³⁵/ Chinese transliterations: wúgōng'érfǎn [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄦˊ ㄈㄢˇ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ gung¹ ji⁴ faan² [Cantonese, Jyutping], wúgōng'érfǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúgong-érfǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-kung¹-êrh²-fan³ [Mandarin, Wade-Giles], wú-gūng-ér-fǎn [Mandarin, Yale], wugongerlfaan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], угунъэрфань [Mandarin, Palladius], ugunʺerfanʹ [Mandarin, Palladius], mòuh gūng yìh fáan [Cantonese, Yale], mou⁴ gung¹ ji⁴ faan² [Cantonese, Pinyin], mou⁴ gung¹ yi⁴ fan² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 無功而返
  1. to return without any achievement; to go home with one's tail between one's legs Tags: idiomatic
    Sense id: en-無功而返-zh-phrase-UoS2s0PC Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 無功而返 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無功而返",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to return without any achievement; to go home with one's tail between one's legs"
      ],
      "id": "en-無功而返-zh-phrase-UoS2s0PC",
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ],
        [
          "achievement",
          "achievement"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "home",
          "home"
        ],
        [
          "tail between one's legs",
          "tail between one's legs"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúgōng'érfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄦˊ ㄈㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ gung¹ ji⁴ faan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúgōng'érfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúgong-érfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-kung¹-êrh²-fan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-gūng-ér-fǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wugongerlfaan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "угунъэрфань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ugunʺerfanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ kʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ fän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh gūng yìh fáan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ gung¹ ji⁴ faan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ gung¹ yi⁴ fan²"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ kʊŋ⁵⁵ jiː²¹ faːn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ kʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ fän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ kʊŋ⁵⁵ jiː²¹ faːn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "無功而返"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "無功而返",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to return without any achievement; to go home with one's tail between one's legs"
      ],
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ],
        [
          "achievement",
          "achievement"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "home",
          "home"
        ],
        [
          "tail between one's legs",
          "tail between one's legs"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúgōng'érfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄦˊ ㄈㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ gung¹ ji⁴ faan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúgōng'érfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúgong-érfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-kung¹-êrh²-fan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-gūng-ér-fǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wugongerlfaan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "угунъэрфань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ugunʺerfanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ kʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ fän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh gūng yìh fáan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ gung¹ ji⁴ faan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ gung¹ yi⁴ fan²"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ kʊŋ⁵⁵ jiː²¹ faːn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ kʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ fän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ kʊŋ⁵⁵ jiː²¹ faːn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "無功而返"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.