"炎上" meaning in Chinese

See 炎上 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jiːm²¹ sœːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/, /jiːm²¹ sœːŋ²²/ Chinese transliterations: yánshàng [Mandarin, Pinyin], ㄧㄢˊ ㄕㄤˋ [Mandarin, bopomofo], jim⁴ soeng⁶ [Cantonese, Jyutping], yánshàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yánshàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yen²-shang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yán-shàng [Mandarin, Yale], yanshanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], яньшан [Mandarin, Palladius], janʹšan [Mandarin, Palladius], yìhm seuhng [Cantonese, Yale], jim⁴ soeng⁶ [Cantonese, Pinyin], yim⁴ sêng⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Orthographic borrowing from Japanese 炎上(えんじょう) (enjō). Etymology templates: {{obor|zh|ja|-}} Orthographic borrowing from Japanese, {{ja-r|炎上|えんじょう}} 炎上(えんじょう) (enjō) Head templates: {{head|zh|noun}} 炎上
  1. (neologism, Internet slang, of a topic) drawing intense debate; roast; receiving heated criticism Tags: Internet, neologism
    Sense id: en-炎上-zh-noun-2fvJozWM Categories (other): Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 53 47

Verb

IPA: /jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jiːm²¹ sœːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/, /jiːm²¹ sœːŋ²²/ Chinese transliterations: yánshàng [Mandarin, Pinyin], ㄧㄢˊ ㄕㄤˋ [Mandarin, bopomofo], jim⁴ soeng⁶ [Cantonese, Jyutping], yánshàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yánshàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yen²-shang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yán-shàng [Mandarin, Yale], yanshanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], яньшан [Mandarin, Palladius], janʹšan [Mandarin, Palladius], yìhm seuhng [Cantonese, Yale], jim⁴ soeng⁶ [Cantonese, Pinyin], yim⁴ sêng⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Orthographic borrowing from Japanese 炎上(えんじょう) (enjō). Etymology templates: {{obor|zh|ja|-}} Orthographic borrowing from Japanese, {{ja-r|炎上|えんじょう}} 炎上(えんじょう) (enjō) Head templates: {{zh-verb}} 炎上
  1. (neologism, Internet slang, of a topic or a person) to draw intense debate; to receive heated criticism Tags: Internet, neologism
    Sense id: en-炎上-zh-verb-UPw1F4xl Categories (other): Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 53 47

Download JSON data for 炎上 meaning in Chinese (4.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "炎上",
        "2": "えんじょう"
      },
      "expansion": "炎上(えんじょう) (enjō)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 炎上(えんじょう) (enjō).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "炎上",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drawing intense debate; roast; receiving heated criticism"
      ],
      "id": "en-炎上-zh-noun-2fvJozWM",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "topic",
          "topic"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "intense",
          "intense"
        ],
        [
          "debate",
          "debate"
        ],
        [
          "roast",
          "roast"
        ],
        [
          "receiv",
          "receive"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "criticism",
          "criticism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, Internet slang, of a topic) drawing intense debate; roast; receiving heated criticism"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a topic"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄢˊ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ soeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yen²-shang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yán-shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yanshanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яньшан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʹšan"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìhm seuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ soeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yim⁴ sêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "炎上"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "炎上",
        "2": "えんじょう"
      },
      "expansion": "炎上(えんじょう) (enjō)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 炎上(えんじょう) (enjō).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "炎上",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draw intense debate; to receive heated criticism"
      ],
      "id": "en-炎上-zh-verb-UPw1F4xl",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "topic",
          "topic"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "intense",
          "intense"
        ],
        [
          "debate",
          "debate"
        ],
        [
          "receive",
          "receive"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "criticism",
          "criticism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, Internet slang, of a topic or a person) to draw intense debate; to receive heated criticism"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a topic or a person"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄢˊ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ soeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yen²-shang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yán-shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yanshanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яньшан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʹšan"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìhm seuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ soeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yim⁴ sêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "炎上"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese orthographic borrowings from Japanese",
    "Chinese terms borrowed from Japanese",
    "Chinese terms derived from Japanese",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "炎上",
        "2": "えんじょう"
      },
      "expansion": "炎上(えんじょう) (enjō)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 炎上(えんじょう) (enjō).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "炎上",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese internet slang",
        "Chinese neologisms"
      ],
      "glosses": [
        "drawing intense debate; roast; receiving heated criticism"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "topic",
          "topic"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "intense",
          "intense"
        ],
        [
          "debate",
          "debate"
        ],
        [
          "roast",
          "roast"
        ],
        [
          "receiv",
          "receive"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "criticism",
          "criticism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, Internet slang, of a topic) drawing intense debate; roast; receiving heated criticism"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a topic"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄢˊ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ soeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yen²-shang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yán-shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yanshanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яньшан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʹšan"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìhm seuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ soeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yim⁴ sêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "炎上"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese orthographic borrowings from Japanese",
    "Chinese terms borrowed from Japanese",
    "Chinese terms derived from Japanese",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "ja",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese",
      "name": "obor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "炎上",
        "2": "えんじょう"
      },
      "expansion": "炎上(えんじょう) (enjō)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 炎上(えんじょう) (enjō).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "炎上",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese internet slang",
        "Chinese neologisms"
      ],
      "glosses": [
        "to draw intense debate; to receive heated criticism"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "topic",
          "topic"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "intense",
          "intense"
        ],
        [
          "debate",
          "debate"
        ],
        [
          "receive",
          "receive"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "criticism",
          "criticism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, Internet slang, of a topic or a person) to draw intense debate; to receive heated criticism"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a topic or a person"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄢˊ ㄕㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ soeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yánshàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yen²-shang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yán-shàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yanshanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яньшан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʹšan"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yìhm seuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jim⁴ soeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yim⁴ sêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛn³⁵ ʂɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːm²¹ sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "炎上"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.