"準兒" meaning in Chinese

See 準兒 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂu̯əɻ²¹⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂu̯əɻ²¹⁴/ Chinese transliterations: zhǔnr [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄣˇㄦ [Mandarin, bopomofo], zhǔnr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhǔnr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chun³-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], jwǔnr [Mandarin, Yale], joel [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжуньр [Mandarin, Palladius], čžunʹr [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 準兒
  1. (colloquial) certainty; sure thing Tags: colloquial Derived forms: 沒準兒 (méizhǔnr), 没准儿 (méizhǔnr)
    Sense id: en-準兒-zh-noun-KLDe1aTc Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 準兒 meaning in Chinese (1.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "準兒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "méizhǔnr",
          "word": "沒準兒"
        },
        {
          "roman": "méizhǔnr",
          "word": "没准儿"
        }
      ],
      "glosses": [
        "certainty; sure thing"
      ],
      "id": "en-準兒-zh-noun-KLDe1aTc",
      "links": [
        [
          "certainty",
          "certainty"
        ],
        [
          "sure",
          "sure"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) certainty; sure thing"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǔnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄣˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǔnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǔnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chun³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwǔnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "joel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžunʹr"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯əɻ²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯əɻ²¹⁴/"
    }
  ],
  "word": "準兒"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "méizhǔnr",
      "word": "沒準兒"
    },
    {
      "roman": "méizhǔnr",
      "word": "没准儿"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "準兒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "certainty; sure thing"
      ],
      "links": [
        [
          "certainty",
          "certainty"
        ],
        [
          "sure",
          "sure"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) certainty; sure thing"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǔnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄣˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǔnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǔnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chun³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwǔnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "joel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžunʹr"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯əɻ²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯əɻ²¹⁴/"
    }
  ],
  "word": "準兒"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "準兒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "準兒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.