"渠帥" meaning in Chinese

See 渠帥 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕʰy³⁵ ʂu̯aɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰy³⁵ ʂu̯aɪ̯⁵¹/ Chinese transliterations: qúshuài [Mandarin, Pinyin], ㄑㄩˊ ㄕㄨㄞˋ [Mandarin, bopomofo], qúshuài [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cyúshuài [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻü²-shuai⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chyú-shwài [Mandarin, Yale], chyushuay [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цюйшуай [Mandarin, Palladius], cjujšuaj [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 渠帥
  1. (archaic) leader of the local chapter of a bandit gang Tags: archaic
    Sense id: en-渠帥-zh-noun-ckZ0verY Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 渠帥 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "渠帥",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Later on as he gathered more followers, Zhang Jue organized his disciples into 36 chapters --- a large chapter numbered well over 10,000 people, whereas a small chapter might contain six or seven thousand, --- and each chapter had its own commander, who was called a general.",
          "ref": "次後徒眾日多,角乃立三十六方,大方萬餘人,小方六七千,各立渠帥,稱為將軍。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "次后徒众日多,角乃立三十六方,大方万余人,小方六七千,各立渠帅,称为将军。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE\nCìhòu túzhòng rì duō, Jiǎo nǎi lì sān shí liù fāng, dà fāng wàn yú rén, xiǎo fāng liù qī qiān, gè lì qúshuài, chēng wéi jiāngjūn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leader of the local chapter of a bandit gang"
      ],
      "id": "en-渠帥-zh-noun-ckZ0verY",
      "links": [
        [
          "leader",
          "leader"
        ],
        [
          "local",
          "local"
        ],
        [
          "chapter",
          "chapter"
        ],
        [
          "bandit",
          "bandit"
        ],
        [
          "gang",
          "gang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) leader of the local chapter of a bandit gang"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qúshuài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩˊ ㄕㄨㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qúshuài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyúshuài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻü²-shuai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyú-shwài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyushuay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюйшуай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjujšuaj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy³⁵ ʂu̯aɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy³⁵ ʂu̯aɪ̯⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "渠帥"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "渠帥",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Later on as he gathered more followers, Zhang Jue organized his disciples into 36 chapters --- a large chapter numbered well over 10,000 people, whereas a small chapter might contain six or seven thousand, --- and each chapter had its own commander, who was called a general.",
          "ref": "次後徒眾日多,角乃立三十六方,大方萬餘人,小方六七千,各立渠帥,稱為將軍。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "次后徒众日多,角乃立三十六方,大方万余人,小方六七千,各立渠帅,称为将军。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Romance of the Three Kingdoms, circa 14ᵗʰ century CE\nCìhòu túzhòng rì duō, Jiǎo nǎi lì sān shí liù fāng, dà fāng wàn yú rén, xiǎo fāng liù qī qiān, gè lì qúshuài, chēng wéi jiāngjūn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leader of the local chapter of a bandit gang"
      ],
      "links": [
        [
          "leader",
          "leader"
        ],
        [
          "local",
          "local"
        ],
        [
          "chapter",
          "chapter"
        ],
        [
          "bandit",
          "bandit"
        ],
        [
          "gang",
          "gang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) leader of the local chapter of a bandit gang"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qúshuài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩˊ ㄕㄨㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qúshuài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyúshuài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻü²-shuai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyú-shwài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyushuay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюйшуай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjujšuaj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy³⁵ ʂu̯aɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy³⁵ ʂu̯aɪ̯⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "渠帥"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "渠帥"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "渠帥",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.