See 混混 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "混混", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "7 2 10 1 1 3 76", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 12 0 0 3 74", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 7 0 0 2 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "to just drift through life", "roman": "hùnhun rìzi éryǐ", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "混混日子而已", "type": "example" } ], "glosses": [ "to idle; to loaf about; to drift" ], "id": "en-混混-zh-verb-eZGEoTcf", "links": [ [ "idle", "idle" ], [ "loaf", "loaf" ], [ "drift", "drift" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhun" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ˙ㄏㄨㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhun" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ˙ㄏㄨㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhůn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hun⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-hwun" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huenn.huen" }, { "roman": "xunʹxunʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхунь" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹ xu̯ən¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-hwùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennhuenn" }, { "roman": "xunʹxunʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхунь" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹⁻⁵³ xu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "混混" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "混混", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "hooligan; rascal; scoundrel" ], "id": "en-混混-zh-noun-DGw5NErP", "links": [ [ "hooligan", "hooligan" ], [ "rascal", "rascal" ], [ "scoundrel", "scoundrel" ] ], "synonyms": [ { "roman": "ègùn", "word": "惡棍" }, { "roman": "ègùn", "word": "恶棍" }, { "tags": [ "Wu", "masculine" ], "word": "木克 (8moq-kheq)" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "歹囝" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "歹狗" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "歹狗仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "歹蟲" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "歹虫" }, { "roman": "liúmáng", "word": "流氓" }, { "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "流氓仔" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "流飛" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "流飞 (6lieu-fi)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Urumqi" ], "word": "溜娃子" }, { "tags": [ "Mandarin", "Urumqi" ], "word": "溜溜子" }, { "roman": "wúlài", "word": "無賴" }, { "roman": "wúlài", "word": "无赖" }, { "roman": "wánnào", "tags": [ "colloquial", "regional" ], "word": "玩鬧" }, { "roman": "wánnào", "tags": [ "colloquial", "regional" ], "word": "玩闹" }, { "roman": "pǐzi", "word": "痞子" }, { "roman": "āfēi", "tags": [ "colloquial" ], "word": "阿飛" }, { "roman": "āfēi", "tags": [ "colloquial" ], "word": "阿飞" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "霎仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "鱸鰻" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "鲈鳗" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "鱸鰻田穿" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "鲈鳗田穿" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh_pron": "hùnhun" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ˙ㄏㄨㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhůn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hun⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-hwun" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huenn.huenn" }, { "roman": "xunʹxunʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхунь" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹⁻⁵³ xu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹ xu̯ən¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùnr" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋㄦ" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùnr" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hun⁴-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-hwùnr" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennhuell" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "roman": "xunʹxunʹr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхуньр" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹⁻⁵³ xu̯əɻ⁵¹/", "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "混混" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "混混", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "muddled" ], "id": "en-混混-zh-adj-kM7CwseA", "links": [ [ "muddled", "muddled" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) muddled" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "vague" ], "id": "en-混混-zh-adj-ccrAhITa", "links": [ [ "vague", "vague" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) vague" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "muddy" ], "id": "en-混混-zh-adj-A7TMPYO1", "links": [ [ "muddy", "muddy" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) muddy" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "mixed" ], "id": "en-混混-zh-adj-P4~uYk9D", "links": [ [ "mixed", "mixed" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) mixed" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "simple; plain" ], "id": "en-混混-zh-adj-6MPVPB2a", "links": [ [ "simple", "simple" ], [ "plain", "plain" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) simple; plain" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-hwùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennhuenn" }, { "roman": "xunʹxunʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхунь" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹⁻⁵³ xu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "混混" } { "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "滾滾" ], "senses": [ { "id": "en-混混-zh-soft-redirect-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "混混" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 混", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "混混", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "to just drift through life", "roman": "hùnhun rìzi éryǐ", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "混混日子而已", "type": "example" } ], "glosses": [ "to idle; to loaf about; to drift" ], "links": [ [ "idle", "idle" ], [ "loaf", "loaf" ], [ "drift", "drift" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhun" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ˙ㄏㄨㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhun" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ˙ㄏㄨㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhůn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hun⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-hwun" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huenn.huen" }, { "roman": "xunʹxunʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхунь" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹ xu̯ən¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-hwùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennhuenn" }, { "roman": "xunʹxunʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхунь" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹⁻⁵³ xu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "混混" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 混", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "混混", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "hooligan; rascal; scoundrel" ], "links": [ [ "hooligan", "hooligan" ], [ "rascal", "rascal" ], [ "scoundrel", "scoundrel" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh_pron": "hùnhun" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ˙ㄏㄨㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhůn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hun⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-hwun" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huenn.huenn" }, { "roman": "xunʹxunʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхунь" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹⁻⁵³ xu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹ xu̯ən¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùnr" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋㄦ" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùnr" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hun⁴-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-hwùnr" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennhuell" }, { "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "roman": "xunʹxunʹr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхуньр" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹⁻⁵³ xu̯əɻ⁵¹/", "raw_tags": [ "混混兒 /混混儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "ègùn", "word": "惡棍" }, { "roman": "ègùn", "word": "恶棍" }, { "tags": [ "Wu", "masculine" ], "word": "木克 (8moq-kheq)" }, { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "歹囝" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "歹狗" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "歹狗仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "歹蟲" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "歹虫" }, { "roman": "liúmáng", "word": "流氓" }, { "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "流氓仔" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "流飛" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "流飞 (6lieu-fi)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Urumqi" ], "word": "溜娃子" }, { "tags": [ "Mandarin", "Urumqi" ], "word": "溜溜子" }, { "roman": "wúlài", "word": "無賴" }, { "roman": "wúlài", "word": "无赖" }, { "roman": "wánnào", "tags": [ "colloquial", "regional" ], "word": "玩鬧" }, { "roman": "wánnào", "tags": [ "colloquial", "regional" ], "word": "玩闹" }, { "roman": "pǐzi", "word": "痞子" }, { "roman": "āfēi", "tags": [ "colloquial" ], "word": "阿飛" }, { "roman": "āfēi", "tags": [ "colloquial" ], "word": "阿飞" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "霎仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "鱸鰻" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "鲈鳗" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "鱸鰻田穿" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "鲈鳗田穿" } ], "word": "混混" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 混", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "混混", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "muddled" ], "links": [ [ "muddled", "muddled" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) muddled" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "vague" ], "links": [ [ "vague", "vague" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) vague" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "muddy" ], "links": [ [ "muddy", "muddy" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) muddy" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "mixed" ], "links": [ [ "mixed", "mixed" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) mixed" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "simple; plain" ], "links": [ [ "simple", "simple" ], [ "plain", "plain" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) simple; plain" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnhùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-hwùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennhuenn" }, { "roman": "xunʹxunʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуньхунь" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹⁻⁵³ xu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "混混" } { "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "滾滾" ], "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "混混" }
Download raw JSONL data for 混混 meaning in Chinese (8.9kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%97%9E%E5%AD%90'], ['edit']){} >", "path": [ "混混" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "混混", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.