"流觴曲水" meaning in Chinese

See 流觴曲水 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /li̯oʊ̯³⁵ ʂɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /li̯oʊ̯³⁵ ʂɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: liúshāngqūshuǐ [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄡˊ ㄕㄤ ㄑㄩ ㄕㄨㄟˇ [Mandarin, bopomofo], liúshāngqūshuǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lióushangcyushuěi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], liu²-shang¹-chʻü¹-shui³ [Mandarin, Wade-Giles], lyóu-shāng-chyū-shwěi [Mandarin, Yale], lioushangchiushoei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], люшанцюйшуй [Mandarin, Palladius], ljušancjujšuj [Mandarin, Palladius] Forms: 流觞曲水
Head templates: {{head|zh|noun}} 流觴曲水
  1. the winding stream party, an ancient drinking game played during the Spring Purification Festival in which a cup of wine is floated down a stream with people seated on both side (the person sitting in front of the cup when it stops has to drink) Categories (topical): Drinking, Games Synonyms: 曲水流觴/曲水流觞, 曲水流觴, 曲水流觞
    Sense id: en-流觴曲水-zh-noun-reDFrpWw Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "The guests are seated side by side to have the winding stream party.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " 353 CE, Wang Xizhi, Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion",
      "roman": "yòu yǒu qīngliú jī tuān, yìng dài zuǒyòu, yǐn yǐ wèi liúshāngqūshuǐ, lièzuò qícì",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "The guests are seated side by side to have the winding stream party.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " 353 CE, Wang Xizhi, Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion",
      "roman": "yòu yǒu qīngliú jī tuān, yìng dài zuǒyòu, yǐn yǐ wèi liúshāngqūshuǐ, lièzuò qícì",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "流觞曲水",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "流觴曲水",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Drinking",
          "orig": "zh:Drinking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Games",
          "orig": "zh:Games",
          "parents": [
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the winding stream party, an ancient drinking game played during the Spring Purification Festival in which a cup of wine is floated down a stream with people seated on both side (the person sitting in front of the cup when it stops has to drink)"
      ],
      "id": "en-流觴曲水-zh-noun-reDFrpWw",
      "synonyms": [
        {
          "word": "曲水流觴/曲水流觞"
        },
        {
          "word": "曲水流觴"
        },
        {
          "word": "曲水流觞"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liúshāngqūshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄕㄤ ㄑㄩ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liúshāngqūshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lióushangcyushuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liu²-shang¹-chʻü¹-shui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyóu-shāng-chyū-shwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lioushangchiushoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "люшанцюйшуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljušancjujšuj"
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ʂɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ʂɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "流觴曲水"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "The guests are seated side by side to have the winding stream party.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " 353 CE, Wang Xizhi, Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion",
      "roman": "yòu yǒu qīngliú jī tuān, yìng dài zuǒyòu, yǐn yǐ wèi liúshāngqūshuǐ, lièzuò qícì",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "The guests are seated side by side to have the winding stream party.",
      "raw_tags": [
        "Literary Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " 353 CE, Wang Xizhi, Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion",
      "roman": "yòu yǒu qīngliú jī tuān, yìng dài zuǒyòu, yǐn yǐ wèi liúshāngqūshuǐ, lièzuò qícì",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "流觞曲水",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "流觴曲水",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 曲",
        "Chinese terms spelled with 水",
        "Chinese terms spelled with 流",
        "Chinese terms spelled with 觴",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Drinking",
        "zh:Games"
      ],
      "glosses": [
        "the winding stream party, an ancient drinking game played during the Spring Purification Festival in which a cup of wine is floated down a stream with people seated on both side (the person sitting in front of the cup when it stops has to drink)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liúshāngqūshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄕㄤ ㄑㄩ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liúshāngqūshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lióushangcyushuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liu²-shang¹-chʻü¹-shui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyóu-shāng-chyū-shwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lioushangchiushoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "люшанцюйшуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljušancjujšuj"
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ʂɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ʂɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "曲水流觴/曲水流觞"
    },
    {
      "word": "曲水流觴"
    },
    {
      "word": "曲水流觞"
    }
  ],
  "word": "流觴曲水"
}

Download raw JSONL data for 流觴曲水 meaning in Chinese (2.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "流觴曲水"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "流觴曲水",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.