"洗地" meaning in Chinese

See 洗地 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɕi²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐi̯³⁵ tei̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /soi⁵²⁻³⁵ ti¹¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /ɕi²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/, /sɐi̯³⁵ tei̯²²/, /soi⁵²⁻³⁵ ti¹¹/ Chinese transliterations: xǐdì [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧˇ ㄉㄧˋ [Mandarin, bopomofo], sai² dei⁶ [Cantonese, Jyutping], soi² di⁷, xǐdì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sǐdì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsi³-ti⁴ [Mandarin, Wade-Giles], syǐ-dì [Mandarin, Yale], shiidih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сиди [Mandarin, Palladius], sidi [Mandarin, Palladius], sái deih [Cantonese, Yale], sai² dei⁶ [Cantonese, Pinyin], sei² déi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], soi² di⁷ [Peng'im, Teochew], sói tī [POJ, Teochew] Forms: 洗⫽地 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 洗⫽地 (verb-object)
  1. (literally) to wash the ground; to clean the floor. Emerged after the 1894 Hong Kong plague. See also 洗太平地. Tags: literally, verb-object
    Sense id: en-洗地-zh-verb-ZukQmTpa Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 37 39 24 Disambiguation of Pages with 1 entry: 38 39 24 Disambiguation of Pages with entries: 38 37 25
  2. (neologism, derogatory, figuratively) to justify and defend someone's wrongdoing; to whitewash. From the line of Stephen Chow movie Kung Fu Hustle "警察出來洗地啦", in which a gang member asking alleged-police to clean the site after a bloody fighting. Tags: derogatory, figuratively, neologism, verb-object
    Sense id: en-洗地-zh-verb-Ch-vZs5A Categories (other): Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 37 39 24 Disambiguation of Pages with 1 entry: 38 39 24 Disambiguation of Pages with entries: 38 37 25
  3. (military, informal) to perform an area bombing; to bomb a large area indiscriminately; to carpet bomb Tags: informal, verb-object Categories (topical): Military
    Sense id: en-洗地-zh-verb-UJAC4pAW Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 37 39 24 Disambiguation of Pages with 1 entry: 38 39 24 Disambiguation of Pages with entries: 38 37 25 Topics: government, military, politics, war
{
  "forms": [
    {
      "form": "洗⫽地",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "洗⫽地 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 39 24",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 39 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 37 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wash the ground; to clean the floor. Emerged after the 1894 Hong Kong plague. See also 洗太平地."
      ],
      "id": "en-洗地-zh-verb-ZukQmTpa",
      "links": [
        [
          "wash",
          "wash"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "clean",
          "clean"
        ],
        [
          "floor",
          "floor"
        ],
        [
          "洗太平地",
          "洗太平地"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) to wash the ground; to clean the floor. Emerged after the 1894 Hong Kong plague. See also 洗太平地."
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "37 39 24",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 39 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 37 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to justify and defend someone's wrongdoing; to whitewash. From the line of Stephen Chow movie Kung Fu Hustle \"警察出來洗地啦\", in which a gang member asking alleged-police to clean the site after a bloody fighting."
      ],
      "id": "en-洗地-zh-verb-Ch-vZs5A",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "justify",
          "justify"
        ],
        [
          "defend",
          "defend"
        ],
        [
          "wrongdoing",
          "wrongdoing"
        ],
        [
          "whitewash",
          "whitewash"
        ],
        [
          "警察",
          "警察#Chinese"
        ],
        [
          "出來",
          "出來#Chinese"
        ],
        [
          "洗地",
          "洗地#Chinese"
        ],
        [
          "啦",
          "啦#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, derogatory, figuratively) to justify and defend someone's wrongdoing; to whitewash. From the line of Stephen Chow movie Kung Fu Hustle \"警察出來洗地啦\", in which a gang member asking alleged-police to clean the site after a bloody fighting."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively",
        "neologism",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Military",
          "orig": "zh:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "37 39 24",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 39 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 37 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to perform an area bombing; to bomb a large area indiscriminately; to carpet bomb"
      ],
      "id": "en-洗地-zh-verb-UJAC4pAW",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "bombing",
          "bombing"
        ],
        [
          "bomb",
          "bomb"
        ],
        [
          "indiscriminately",
          "indiscriminately"
        ],
        [
          "carpet bomb",
          "carpet bomb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military, informal) to perform an area bombing; to bomb a large area indiscriminately; to carpet bomb"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "verb-object"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xǐdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧˇ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sai² dei⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "soi² di⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xǐdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sǐdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsi³-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǐ-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiidih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сиди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sidi"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sái deih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sai² dei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sei² déi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³⁵ tei̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "soi² di⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "sói tī"
    },
    {
      "ipa": "/soi⁵²⁻³⁵ ti¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³⁵ tei̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/soi⁵²⁻³⁵ ti¹¹/"
    }
  ],
  "word": "洗地"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 地",
    "Chinese terms spelled with 洗",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "洗⫽地",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "洗⫽地 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to wash the ground; to clean the floor. Emerged after the 1894 Hong Kong plague. See also 洗太平地."
      ],
      "links": [
        [
          "wash",
          "wash"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "clean",
          "clean"
        ],
        [
          "floor",
          "floor"
        ],
        [
          "洗太平地",
          "洗太平地"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) to wash the ground; to clean the floor. Emerged after the 1894 Hong Kong plague. See also 洗太平地."
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese neologisms"
      ],
      "glosses": [
        "to justify and defend someone's wrongdoing; to whitewash. From the line of Stephen Chow movie Kung Fu Hustle \"警察出來洗地啦\", in which a gang member asking alleged-police to clean the site after a bloody fighting."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "justify",
          "justify"
        ],
        [
          "defend",
          "defend"
        ],
        [
          "wrongdoing",
          "wrongdoing"
        ],
        [
          "whitewash",
          "whitewash"
        ],
        [
          "警察",
          "警察#Chinese"
        ],
        [
          "出來",
          "出來#Chinese"
        ],
        [
          "洗地",
          "洗地#Chinese"
        ],
        [
          "啦",
          "啦#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, derogatory, figuratively) to justify and defend someone's wrongdoing; to whitewash. From the line of Stephen Chow movie Kung Fu Hustle \"警察出來洗地啦\", in which a gang member asking alleged-police to clean the site after a bloody fighting."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively",
        "neologism",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese informal terms",
        "zh:Military"
      ],
      "glosses": [
        "to perform an area bombing; to bomb a large area indiscriminately; to carpet bomb"
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "bombing",
          "bombing"
        ],
        [
          "bomb",
          "bomb"
        ],
        [
          "indiscriminately",
          "indiscriminately"
        ],
        [
          "carpet bomb",
          "carpet bomb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military, informal) to perform an area bombing; to bomb a large area indiscriminately; to carpet bomb"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "verb-object"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xǐdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧˇ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sai² dei⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "soi² di⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xǐdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sǐdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsi³-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǐ-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shiidih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сиди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sidi"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sái deih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sai² dei⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sei² déi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³⁵ tei̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "soi² di⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "sói tī"
    },
    {
      "ipa": "/soi⁵²⁻³⁵ ti¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi²¹⁴⁻²¹ ti⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³⁵ tei̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/soi⁵²⁻³⁵ ti¹¹/"
    }
  ],
  "word": "洗地"
}

Download raw JSONL data for 洗地 meaning in Chinese (3.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "洗地"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "洗地",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "洗地"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "洗地",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"",
  "path": [
    "洗地"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "洗地",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "洗地"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "洗地",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.