"油壁車" meaning in Chinese

See 油壁車 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /joʊ̯³⁵ pi⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /joʊ̯³⁵ pi⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/ Chinese transliterations: yóubìchē [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˊ ㄅㄧˋ ㄔㄜ [Mandarin, bopomofo], yóubìchē [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yóubìche [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu²-pi⁴-chʻê¹ [Mandarin, Wade-Giles], yóu-bì-chē [Mandarin, Yale], youbihche [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юбичэ [Mandarin, Palladius], jubičɛ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 油壁車
  1. (historical) lacquered cart ridden by upper-class women Tags: historical

Download JSON data for 油壁車 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "油壁車",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "油壁車,久相待。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "油壁车,久相待。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 李賀《蘇小小墓》/《苏小小墓》\nYóubìchē, jiǔ xiàngdài. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I ride in a decorated carriage, My darling rides a blue-white horse. Where should we tie the knot for our heart? Under the Xiling pine and cypress.",
          "ref": "妾乘油壁車,郎跨青驄馬,何處結同心,西泠松柏下。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "妾乘油壁车,郎跨青骢马,何处结同心,西泠松柏下。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 蘇小小 (Su Xiaoxiao)\nQiè chéng yóubìchē, láng kuà qīng cōng mǎ, héchù jié tóngxīn, Xīlíng sōngbǎi xià. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lacquered cart ridden by upper-class women"
      ],
      "id": "en-油壁車-zh-noun-3v9pIFUc",
      "links": [
        [
          "lacquer",
          "lacquer"
        ],
        [
          "cart",
          "cart"
        ],
        [
          "ridd",
          "ride"
        ],
        [
          "upper-class",
          "upper-class"
        ],
        [
          "women",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) lacquered cart ridden by upper-class women"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóubìchē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄅㄧˋ ㄔㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóubìchē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóubìche"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu²-pi⁴-chʻê¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yóu-bì-chē"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "youbihche"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юбичэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jubičɛ"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ pi⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ pi⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "油壁車"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "油壁車",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "油壁車,久相待。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "油壁车,久相待。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 李賀《蘇小小墓》/《苏小小墓》\nYóubìchē, jiǔ xiàngdài. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I ride in a decorated carriage, My darling rides a blue-white horse. Where should we tie the knot for our heart? Under the Xiling pine and cypress.",
          "ref": "妾乘油壁車,郎跨青驄馬,何處結同心,西泠松柏下。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "妾乘油壁车,郎跨青骢马,何处结同心,西泠松柏下。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 蘇小小 (Su Xiaoxiao)\nQiè chéng yóubìchē, láng kuà qīng cōng mǎ, héchù jié tóngxīn, Xīlíng sōngbǎi xià. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lacquered cart ridden by upper-class women"
      ],
      "links": [
        [
          "lacquer",
          "lacquer"
        ],
        [
          "cart",
          "cart"
        ],
        [
          "ridd",
          "ride"
        ],
        [
          "upper-class",
          "upper-class"
        ],
        [
          "women",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) lacquered cart ridden by upper-class women"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóubìchē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˊ ㄅㄧˋ ㄔㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóubìchē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóubìche"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu²-pi⁴-chʻê¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yóu-bì-chē"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "youbihche"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юбичэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jubičɛ"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ pi⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯³⁵ pi⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "油壁車"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.