"沒門" meaning in Chinese

See 沒門 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /meɪ̯³⁵ mən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /meɪ̯³⁵ məɻ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /meɪ̯³⁵ mən³⁵/, /meɪ̯³⁵ məɻ³⁵/ Chinese transliterations: méimén [Mandarin, Pinyin], ㄇㄟˊ ㄇㄣˊ [Mandarin, bopomofo], méimén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], méimén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mei²-mên² [Mandarin, Wade-Giles], méi-mén [Mandarin, Yale], meimen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мэймэнь [Mandarin, Palladius], mɛjmɛnʹ [Mandarin, Palladius], méiménr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄇㄟˊ ㄇㄣˊㄦ [Mandarin, bopomofo], méiménr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mei²-mên²-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], méi-ménr [Mandarin, Yale], meimel [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мэймэньр [Mandarin, Palladius], mɛjmɛnʹr [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 沒門
  1. (colloquial) to have no means of doing something Tags: colloquial
    Sense id: en-沒門-zh-verb-yqYQytCC
  2. (colloquial) to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion Tags: colloquial
    Sense id: en-沒門-zh-verb-3r2lQAeO Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 13 87
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 冇得傾 [Cantonese], 冇得倾 [Cantonese]

Download JSON data for 沒門 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "yǒumén",
      "word": "有門"
    },
    {
      "roman": "yǒumén",
      "word": "有门"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "沒門",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to have no means of doing something"
      ],
      "id": "en-沒門-zh-verb-yqYQytCC",
      "links": [
        [
          "means",
          "means"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to have no means of doing something"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion"
      ],
      "id": "en-沒門-zh-verb-3r2lQAeO",
      "links": [
        [
          "no-go",
          "no-go"
        ],
        [
          "chance",
          "chance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méimén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "méimén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méimén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei²-mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méi-mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "meimen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэймэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛjmɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "méiménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄇㄣˊㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méiménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei²-mên²-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méi-ménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "meimel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэймэньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛjmɛnʹr"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ məɻ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ mən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ məɻ³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇得傾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇得倾"
    }
  ],
  "word": "沒門"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "yǒumén",
      "word": "有門"
    },
    {
      "roman": "yǒumén",
      "word": "有门"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "沒門",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to have no means of doing something"
      ],
      "links": [
        [
          "means",
          "means"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to have no means of doing something"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion"
      ],
      "links": [
        [
          "no-go",
          "no-go"
        ],
        [
          "chance",
          "chance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to be a no-go; to be not a chance; no room for discussion"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méimén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "méimén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méimén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei²-mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méi-mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "meimen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэймэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛjmɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "méiménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄇㄣˊㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méiménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei²-mên²-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méi-ménr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "meimel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэймэньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛjmɛnʹr"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ məɻ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ mən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ məɻ³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇得傾"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "冇得倾"
    }
  ],
  "word": "沒門"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "沒門"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "沒門",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "沒門"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "沒門",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.