See 沒見過世面 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "没见过世面", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "沒見過世面", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to have not seen the world", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 25, 57 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 24, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "People from small cities have not seen much of the world.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Xiǎo chéngshì de rénmín méi jiànguò shìmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "小城市的人民沒見過世面。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 25, 57 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 24, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "People from small cities have not seen much of the world.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Xiǎo chéngshì de rénmín méi jiànguò shìmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "小城市的人民没见过世面。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be green and inexperienced; to be unsophisticated" ], "id": "en-沒見過世面-zh-verb-ESeHcAHH", "links": [ [ "green", "green" ], [ "inexperienced", "inexperienced" ], [ "unsophisticated", "unsophisticated" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to be green and inexperienced; to be unsophisticated" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi jiànguo shìmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ˙ㄍㄨㄛ ㄕˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi jiànguo shìmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ˙ㄍㄨㄛ ㄕˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méi jiànguo̊ shìhmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mei² chien⁴-kuo⁵ shih⁴-mien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "méi jyàn-gwo shr̀-myàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mei jiann.guo shyhmiann" }, { "roman": "mɛj czjanʹgo šimjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мэй цзяньго шимянь" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ g̊u̯ɔ¹ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "沒見過世面" }
{ "forms": [ { "form": "没见过世面", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "沒見過世面", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to have not seen the world", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 世", "Chinese terms spelled with 沒", "Chinese terms spelled with 見", "Chinese terms spelled with 過", "Chinese terms spelled with 面", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 25, 57 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 24, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "People from small cities have not seen much of the world.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Xiǎo chéngshì de rénmín méi jiànguò shìmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "小城市的人民沒見過世面。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 25, 57 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 24, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "english": "People from small cities have not seen much of the world.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Xiǎo chéngshì de rénmín méi jiànguò shìmiàn.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "小城市的人民没见过世面。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be green and inexperienced; to be unsophisticated" ], "links": [ [ "green", "green" ], [ "inexperienced", "inexperienced" ], [ "unsophisticated", "unsophisticated" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to be green and inexperienced; to be unsophisticated" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi jiànguo shìmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ˙ㄍㄨㄛ ㄕˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "méi jiànguo shìmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ˙ㄍㄨㄛ ㄕˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "méi jiànguo̊ shìhmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "mei² chien⁴-kuo⁵ shih⁴-mien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "méi jyàn-gwo shr̀-myàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "mei jiann.guo shyhmiann" }, { "roman": "mɛj czjanʹgo šimjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "мэй цзяньго шимянь" }, { "ipa": "/meɪ̯³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ g̊u̯ɔ¹ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "沒見過世面" }
Download raw JSONL data for 沒見過世面 meaning in Chinese (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.