See 氛圍 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "氛围", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "雰圍" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "氛圍", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "Nov 1934, 楊華, “燕子去了後的秋光”, in 臺灣文藝, volume 1, number 1, 臺灣文藝聯盟, page 25:", "roman": "Wǒ duì zhe qiū de fēnwéi, shēnshēn gǎnshāng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我對着秋的氛圍,深々感傷!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "Nov 1934, 楊華, “燕子去了後的秋光”, in 臺灣文藝, volume 1, number 1, 臺灣文藝聯盟, page 25:", "roman": "Wǒ duì zhe qiū de fēnwéi, shēnshēn gǎnshāng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我对着秋的氛围,深々感伤!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "atmosphere; ambiance" ], "id": "en-氛圍-zh-noun-E6rpb5pp", "links": [ [ "atmosphere", "atmosphere" ], [ "ambiance", "ambiance" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Musical genres", "orig": "zh:Musical genres", "parents": [ "Genres", "Music", "Entertainment", "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ambient" ], "id": "en-氛圍-zh-noun-MdGMDe~c", "links": [ [ "music", "music" ], [ "ambient", "ambient" ] ], "raw_glosses": [ "(music) ambient" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fēnwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fènwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄣ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄣˋ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fan¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "hun-ûi" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "hung¹ ui⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "fēnwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄈㄣ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "fenwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "fên¹-wei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "fēn-wéi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "fenwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "фэньвэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "fɛnʹvɛj" }, { "ipa": "/fən⁵⁵ weɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fènwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fènwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fên⁴-wei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fèn-wéi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fennwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фэньвэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fɛnʹvɛj" }, { "ipa": "/fən⁵¹ weɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "fan¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "fān wàih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "fan¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "fen¹ wei⁴" }, { "ipa": "/fɐn⁵⁵ wɐi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "hun-uî" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hun'uii" }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/hun³³ ui²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "hung ûi" }, { "ipa": "/huŋ³³⁻²³ ui⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/fən⁵⁵ weɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/fən⁵¹ weɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/fɐn⁵⁵ wɐi̯²¹/" }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui²⁴/" }, { "ipa": "/hun³³ ui²⁴/" }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui¹³/" }, { "ipa": "/huŋ³³⁻²³ ui⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "氣氛" }, { "_dis1": "0 0", "word": "气氛" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qìxiàng", "tags": [ "literary" ], "word": "氣象" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qìxiàng", "tags": [ "literary" ], "word": "气象" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kōngqì", "word": "空氣" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kōngqì", "word": "空气" } ], "word": "氛圍" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 圍", "Chinese terms spelled with 氛", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "氛围", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "雰圍" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "氛圍", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "Nov 1934, 楊華, “燕子去了後的秋光”, in 臺灣文藝, volume 1, number 1, 臺灣文藝聯盟, page 25:", "roman": "Wǒ duì zhe qiū de fēnwéi, shēnshēn gǎnshāng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我對着秋的氛圍,深々感傷!", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "Nov 1934, 楊華, “燕子去了後的秋光”, in 臺灣文藝, volume 1, number 1, 臺灣文藝聯盟, page 25:", "roman": "Wǒ duì zhe qiū de fēnwéi, shēnshēn gǎnshāng!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我对着秋的氛围,深々感伤!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "atmosphere; ambiance" ], "links": [ [ "atmosphere", "atmosphere" ], [ "ambiance", "ambiance" ] ] }, { "categories": [ "zh:Musical genres" ], "glosses": [ "ambient" ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "ambient", "ambient" ] ], "raw_glosses": [ "(music) ambient" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fēnwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fènwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄣ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄣˋ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "fan¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "hun-ûi" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "hung¹ ui⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "fēnwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄈㄣ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "fenwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "fên¹-wei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "fēn-wéi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "fenwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "фэньвэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "fɛnʹvɛj" }, { "ipa": "/fən⁵⁵ weɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fènwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fènwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fên⁴-wei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fèn-wéi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fennwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фэньвэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fɛnʹvɛj" }, { "ipa": "/fən⁵¹ weɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "fan¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "fān wàih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "fan¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "fen¹ wei⁴" }, { "ipa": "/fɐn⁵⁵ wɐi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "hun-uî" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hun'uii" }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/hun³³ ui²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "hung ûi" }, { "ipa": "/huŋ³³⁻²³ ui⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/fən⁵⁵ weɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/fən⁵¹ weɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/fɐn⁵⁵ wɐi̯²¹/" }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui²⁴/" }, { "ipa": "/hun³³ ui²⁴/" }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui¹³/" }, { "ipa": "/huŋ³³⁻²³ ui⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "word": "氣氛" }, { "word": "气氛" }, { "roman": "qìxiàng", "tags": [ "literary" ], "word": "氣象" }, { "roman": "qìxiàng", "tags": [ "literary" ], "word": "气象" }, { "roman": "kōngqì", "word": "空氣" }, { "roman": "kōngqì", "word": "空气" } ], "word": "氛圍" }
Download raw JSONL data for 氛圍 meaning in Chinese (4.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "氛圍" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "氛圍", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "氛圍" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "氛圍", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, nonstandard or dialectal)⁺'", "path": [ "氛圍" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "氛圍", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "氛圍" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "氛圍", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%B0%A3%E6%B0%9B'], ['edit']){} >", "path": [ "氛圍" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "氛圍", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.