See 氛圍 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "氛围", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "雰圍" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "氛圍", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": "Nov 1934, 楊華, “燕子去了後的秋光”, in 臺灣文藝, volume 1, number 1, 臺灣文藝聯盟, page 25:", "roman": "Wǒ duì zhe qiū de fēnwéi, shēnshēn gǎnshāng!", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "我對着秋的氛圍,深々感傷!", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": "Nov 1934, 楊華, “燕子去了後的秋光”, in 臺灣文藝, volume 1, number 1, 臺灣文藝聯盟, page 25:", "roman": "Wǒ duì zhe qiū de fēnwéi, shēnshēn gǎnshāng!", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "我对着秋的氛围,深々感伤!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "atmosphere; ambiance" ], "id": "en-氛圍-zh-noun-E6rpb5pp", "links": [ [ "atmosphere", "atmosphere" ], [ "ambiance", "ambiance" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Musical genres", "orig": "zh:Musical genres", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ambient" ], "id": "en-氛圍-zh-noun-MdGMDe~c", "links": [ [ "music", "music" ], [ "ambient", "ambient" ] ], "raw_glosses": [ "(music) ambient" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēnwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fènwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄣ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄣˋ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fan¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hun-ûi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hung¹ ui⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēnwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄣ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fenwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "fên¹-wei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fēn-wéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fenwei" }, { "roman": "fɛnʹvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэньвэй" }, { "ipa": "/fən⁵⁵ weɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "分為", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "分为", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "氛圍", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "氛围", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fènwéi" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄣˋ ㄨㄟˊ" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fènwéi" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "fên⁴-wei²" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fèn-wéi" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fennwei" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "roman": "fɛnʹvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэньвэй" }, { "ipa": "/fən⁵¹ weɪ̯³⁵/", "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "fan¹ wai⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "fān wàih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fan¹ wai⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fen¹ wei⁴" }, { "ipa": "/fɐn⁵⁵ wɐi̯²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "分為", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "分为", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "氛圍", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "氛围", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "hun-ûi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "hun-uî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "hun'uii" }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/hun³³ ui²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hung¹ ui⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hung ûi" }, { "ipa": "/huŋ³³⁻²³ ui⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "氣氛" }, { "_dis1": "0 0", "word": "气氛" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qìxiàng", "tags": [ "literary" ], "word": "氣象" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qìxiàng", "tags": [ "literary" ], "word": "气象" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kōngqì", "word": "空氣" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kōngqì", "word": "空气" } ], "word": "氛圍" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 圍", "Chinese terms spelled with 氛", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "氛围", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "雰圍" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "氛圍", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": "Nov 1934, 楊華, “燕子去了後的秋光”, in 臺灣文藝, volume 1, number 1, 臺灣文藝聯盟, page 25:", "roman": "Wǒ duì zhe qiū de fēnwéi, shēnshēn gǎnshāng!", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "我對着秋的氛圍,深々感傷!", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": "Nov 1934, 楊華, “燕子去了後的秋光”, in 臺灣文藝, volume 1, number 1, 臺灣文藝聯盟, page 25:", "roman": "Wǒ duì zhe qiū de fēnwéi, shēnshēn gǎnshāng!", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "我对着秋的氛围,深々感伤!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "atmosphere; ambiance" ], "links": [ [ "atmosphere", "atmosphere" ], [ "ambiance", "ambiance" ] ] }, { "categories": [ "zh:Musical genres" ], "glosses": [ "ambient" ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "ambient", "ambient" ] ], "raw_glosses": [ "(music) ambient" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēnwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fènwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄣ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄣˋ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fan¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "hun-ûi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hung¹ ui⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēnwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄣ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fenwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "fên¹-wei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fēn-wéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fenwei" }, { "roman": "fɛnʹvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэньвэй" }, { "ipa": "/fən⁵⁵ weɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "分為", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "分为", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "氛圍", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "氛围", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fènwéi" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄣˋ ㄨㄟˊ" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fènwéi" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "fên⁴-wei²" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fèn-wéi" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fennwei" }, { "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "roman": "fɛnʹvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэньвэй" }, { "ipa": "/fən⁵¹ weɪ̯³⁵/", "raw_tags": [ "nonstandard or dialectal" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "fan¹ wai⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "fān wàih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fan¹ wai⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fen¹ wei⁴" }, { "ipa": "/fɐn⁵⁵ wɐi̯²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "分為", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "分为", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "氛圍", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "氛围", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "hun-ûi" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "hun-uî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "hun'uii" }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/hun³³ ui²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/hun⁴⁴⁻²² ui¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hung¹ ui⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hung ûi" }, { "ipa": "/huŋ³³⁻²³ ui⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "氣氛" }, { "word": "气氛" }, { "roman": "qìxiàng", "tags": [ "literary" ], "word": "氣象" }, { "roman": "qìxiàng", "tags": [ "literary" ], "word": "气象" }, { "roman": "kōngqì", "word": "空氣" }, { "roman": "kōngqì", "word": "空气" } ], "word": "氛圍" }
Download raw JSONL data for 氛圍 meaning in Chinese (6.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "氛圍" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "氛圍", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "氛圍" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "氛圍", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%B0%A3%E6%B0%9B'], ['edit']){} >", "path": [ "氛圍" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "氛圍", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.