See 民謠 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "guānyáo", "word": "官謠" }, { "roman": "guānyáo", "word": "官谣" } ], "forms": [ { "form": "民谣", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "民謠", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Music", "orig": "zh:Music", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "folk song; ballad" ], "hypernyms": [ { "_dis1": "99 1", "roman": "gēyáo", "sense": "folk song", "word": "歌謠" }, { "_dis1": "99 1", "roman": "gēyáo", "sense": "folk song", "word": "歌谣" } ], "id": "en-民謠-zh-noun-Fhn-PEXe", "links": [ [ "folk song", "folk song" ], [ "ballad", "ballad" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "99 1", "roman": "míngē", "sense": "folk song", "word": "民歌" }, { "_dis1": "99 1", "roman": "tǔfēng", "sense": "folk song", "tags": [ "literary" ], "word": "土風" }, { "_dis1": "99 1", "roman": "tǔfēng", "sense": "folk song", "tags": [ "literary" ], "word": "土风" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "false rumour concocted and spread by the common people (as opposed to the government)" ], "id": "en-民謠-zh-noun-SJV28bgy", "links": [ [ "false", "false" ], [ "rumour", "rumour" ], [ "concoct", "concoct" ], [ "spread", "spread" ], [ "common", "common" ], [ "people", "people" ], [ "government", "government#English" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism) false rumour concocted and spread by the common people (as opposed to the government)" ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mínyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁴ jiu⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mìn-yèu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bîn-iâu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mínyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mínyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "min²-yao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mín-yáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "minyau" }, { "roman": "minʹjao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "миньяо" }, { "ipa": "/min³⁵ jɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁴ jiu⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "màhn yìuh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "man⁴ jiu⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "men⁴ yiu⁴" }, { "ipa": "/mɐn²¹ jiːu̯²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Northern", "Sixian", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mìn-yèu" }, { "tags": [ "Hakka", "Northern", "Sixian", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "min^ˇ ieu^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Northern", "Sixian", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "min² yeu²" }, { "ipa": "/min¹¹ i̯eu̯¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Northern", "Sixian", "Miaoli", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Southern", "Sixian", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mìn-yèu" }, { "tags": [ "Hakka", "Southern", "Sixian", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "min^ˇ (r)ieu^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Southern", "Sixian", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "min² yeu²" }, { "ipa": "/min¹¹ (j)i̯eu̯¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Southern", "Sixian", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bîn-iâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "bîn-iâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "bin'iaau" }, { "ipa": "/bin²⁴⁻²² iau²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/bin²⁴⁻²² iau²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bin¹³⁻²² iau¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bin²⁴⁻¹¹ iau²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/bin²³⁻³³ iau²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "word": "民謠" }
{ "antonyms": [ { "roman": "guānyáo", "word": "官謠" }, { "roman": "guānyáo", "word": "官谣" } ], "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 民", "Chinese terms spelled with 謠", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "zh:Music" ], "forms": [ { "form": "民谣", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "民謠", "name": "head" } ], "hypernyms": [ { "roman": "gēyáo", "sense": "folk song", "word": "歌謠" }, { "roman": "gēyáo", "sense": "folk song", "word": "歌谣" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "folk song; ballad" ], "links": [ [ "folk song", "folk song" ], [ "ballad", "ballad" ] ] }, { "categories": [ "Chinese neologisms" ], "glosses": [ "false rumour concocted and spread by the common people (as opposed to the government)" ], "links": [ [ "false", "false" ], [ "rumour", "rumour" ], [ "concoct", "concoct" ], [ "spread", "spread" ], [ "common", "common" ], [ "people", "people" ], [ "government", "government#English" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism) false rumour concocted and spread by the common people (as opposed to the government)" ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mínyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁴ jiu⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mìn-yèu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bîn-iâu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mínyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄧㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mínyáo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "min²-yao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mín-yáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "minyau" }, { "roman": "minʹjao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "миньяо" }, { "ipa": "/min³⁵ jɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁴ jiu⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "màhn yìuh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "man⁴ jiu⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "men⁴ yiu⁴" }, { "ipa": "/mɐn²¹ jiːu̯²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Northern", "Sixian", "Miaoli", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mìn-yèu" }, { "tags": [ "Hakka", "Northern", "Sixian", "Miaoli", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "min^ˇ ieu^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Northern", "Sixian", "Miaoli", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "min² yeu²" }, { "ipa": "/min¹¹ i̯eu̯¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Northern", "Sixian", "Miaoli", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Southern", "Sixian", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "mìn-yèu" }, { "tags": [ "Hakka", "Southern", "Sixian", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "min^ˇ (r)ieu^ˇ" }, { "tags": [ "Hakka", "Southern", "Sixian", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "min² yeu²" }, { "ipa": "/min¹¹ (j)i̯eu̯¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Southern", "Sixian", "Neipu", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "bîn-iâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh_pron": "bîn-iâu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "bin'iaau" }, { "ipa": "/bin²⁴⁻²² iau²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/bin²⁴⁻²² iau²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bin¹³⁻²² iau¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bin²⁴⁻¹¹ iau²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taipei" ] }, { "ipa": "/bin²³⁻³³ iau²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "míngē", "sense": "folk song", "word": "民歌" }, { "roman": "tǔfēng", "sense": "folk song", "tags": [ "literary" ], "word": "土風" }, { "roman": "tǔfēng", "sense": "folk song", "tags": [ "literary" ], "word": "土风" } ], "word": "民謠" }
Download raw JSONL data for 民謠 meaning in Chinese (4.6kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (antonym(s) of “false rumour”): 官謠/官谣 (guānyáo) desc=antonym(s) of “false rumour” rest=官謠/官谣 (guānyáo) cls=other cls2=other e1=False e2=False", "path": [ "民謠" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "民謠", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.