See 民胞物與 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "民胞物与", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "民胞物與", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "all people are brothers and sisters and all things are the same kind" ], "id": "en-民胞物與-zh-phrase-fH-yFiZa", "links": [ [ "all", "all" ], [ "people", "people" ], [ "brother", "brother" ], [ "sister", "sister" ], [ "thing", "thing" ], [ "same", "same" ], [ "kind", "kind" ] ], "synonyms": [ { "roman": "bāoyǔ", "tags": [ "short-form" ], "word": "胞與" }, { "roman": "bāoyǔ", "tags": [ "short-form" ], "word": "胞与" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mínbāowùyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄠ ㄨˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁴ baau¹ mat⁶ jyu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mínbāowùyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄠ ㄨˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mínbaowùyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "min²-pao¹-wu⁴-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mín-bāu-wù-yǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "minbauwuhyeu" }, { "roman": "minʹbao’ujuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "миньбао’уюй" }, { "ipa": "/min³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ u⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁴ baau¹ mat⁶ jyu⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "màhn bāau maht yúh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "man⁴ baau¹ mat⁹ jy⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "men⁴ bao¹ med⁶ yu⁵" }, { "ipa": "/mɐn²¹ paːu̯⁵⁵ mɐt̚² jyː¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "民胞物與" }
{ "forms": [ { "form": "民胞物与", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "民胞物與", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 民", "Chinese terms spelled with 物", "Chinese terms spelled with 胞", "Chinese terms spelled with 與", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "all people are brothers and sisters and all things are the same kind" ], "links": [ [ "all", "all" ], [ "people", "people" ], [ "brother", "brother" ], [ "sister", "sister" ], [ "thing", "thing" ], [ "same", "same" ], [ "kind", "kind" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mínbāowùyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄠ ㄨˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁴ baau¹ mat⁶ jyu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mínbāowùyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄠ ㄨˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mínbaowùyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "min²-pao¹-wu⁴-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "mín-bāu-wù-yǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "minbauwuhyeu" }, { "roman": "minʹbao’ujuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "миньбао’уюй" }, { "ipa": "/min³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ u⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "man⁴ baau¹ mat⁶ jyu⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "màhn bāau maht yúh" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "man⁴ baau¹ mat⁹ jy⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "men⁴ bao¹ med⁶ yu⁵" }, { "ipa": "/mɐn²¹ paːu̯⁵⁵ mɐt̚² jyː¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bāoyǔ", "tags": [ "short-form" ], "word": "胞與" }, { "roman": "bāoyǔ", "tags": [ "short-form" ], "word": "胞与" } ], "word": "民胞物與" }
Download raw JSONL data for 民胞物與 meaning in Chinese (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.