"民胞物與" meaning in All languages combined

See 民胞物與 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /min³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ u⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɐn²¹ paːu̯⁵⁵ mɐt̚² jyː¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /min³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ u⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mɐn²¹ paːu̯⁵⁵ mɐt̚² jyː¹³/ Chinese transliterations: mínbāowùyǔ [Mandarin, Pinyin], ㄇㄧㄣˊ ㄅㄠ ㄨˋ ㄩˇ [Mandarin, bopomofo], man⁴ baau¹ mat⁶ jyu⁵ [Cantonese, Jyutping], mínbāowùyǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mínbaowùyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], min²-pao¹-wu⁴-yü³ [Mandarin, Wade-Giles], mín-bāu-wù-yǔ [Mandarin, Yale], minbauwuhyeu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], миньбао’уюй [Mandarin, Palladius], minʹbao’ujuj [Mandarin, Palladius], màhn bāau maht yúh [Cantonese, Yale], man⁴ baau¹ mat⁹ jy⁵ [Cantonese, Pinyin], men⁴ bao¹ med⁶ yu⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 民胞物与
Head templates: {{head|zh|idiom}} 民胞物與
  1. all people are brothers and sisters and all things are the same kind Tags: idiomatic Synonyms: 胞與 (bāoyǔ) [short-form], 胞与 (bāoyǔ) [short-form]

Alternative forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "民胞物与",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "民胞物與",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all people are brothers and sisters and all things are the same kind"
      ],
      "id": "en-民胞物與-zh-phrase-fH-yFiZa",
      "links": [
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "brother",
          "brother"
        ],
        [
          "sister",
          "sister"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "kind",
          "kind"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bāoyǔ",
          "tags": [
            "short-form"
          ],
          "word": "胞與"
        },
        {
          "roman": "bāoyǔ",
          "tags": [
            "short-form"
          ],
          "word": "胞与"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínbāowùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄠ ㄨˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "man⁴ baau¹ mat⁶ jyu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mínbāowùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínbaowùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "min²-pao¹-wu⁴-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mín-bāu-wù-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "minbauwuhyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "миньбао’уюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "minʹbao’ujuj"
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ u⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "màhn bāau maht yúh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "man⁴ baau¹ mat⁹ jy⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "men⁴ bao¹ med⁶ yu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²¹ paːu̯⁵⁵ mɐt̚² jyː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ u⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²¹ paːu̯⁵⁵ mɐt̚² jyː¹³/"
    }
  ],
  "word": "民胞物與"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "民胞物与",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "民胞物與",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 民",
        "Chinese terms spelled with 物",
        "Chinese terms spelled with 胞",
        "Chinese terms spelled with 與",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "all people are brothers and sisters and all things are the same kind"
      ],
      "links": [
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "brother",
          "brother"
        ],
        [
          "sister",
          "sister"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "kind",
          "kind"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínbāowùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄠ ㄨˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "man⁴ baau¹ mat⁶ jyu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mínbāowùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mínbaowùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "min²-pao¹-wu⁴-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mín-bāu-wù-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "minbauwuhyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "миньбао’уюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "minʹbao’ujuj"
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ u⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "màhn bāau maht yúh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "man⁴ baau¹ mat⁹ jy⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "men⁴ bao¹ med⁶ yu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²¹ paːu̯⁵⁵ mɐt̚² jyː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ pɑʊ̯⁵⁵ u⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn²¹ paːu̯⁵⁵ mɐt̚² jyː¹³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bāoyǔ",
      "tags": [
        "short-form"
      ],
      "word": "胞與"
    },
    {
      "roman": "bāoyǔ",
      "tags": [
        "short-form"
      ],
      "word": "胞与"
    }
  ],
  "word": "民胞物與"
}

Download raw JSONL data for 民胞物與 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "民胞物與"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "民胞物與",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "民胞物與"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "民胞物與",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.