"殘羹剩飯" meaning in Chinese

See 殘羹剩飯 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡sʰän³⁵ kɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰaːn²¹ kɐŋ⁵⁵ sɪŋ²² faːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰän³⁵ kɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/, /t͡sʰaːn²¹ kɐŋ⁵⁵ sɪŋ²² faːn²²/ Chinese transliterations: cángēngshèngfàn [Mandarin, Pinyin], ㄘㄢˊ ㄍㄥ ㄕㄥˋ ㄈㄢˋ [Mandarin, bopomofo], caan⁴ gang¹ sing⁶ faan⁶ [Cantonese, Jyutping], cángēngshèngfàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cángengshèngfàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻan²-kêng¹-shêng⁴-fan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsán-gēng-shèng-fàn [Mandarin, Yale], tsarngengshenqfann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цаньгэншэнфань [Mandarin, Palladius], canʹgɛnšɛnfanʹ [Mandarin, Palladius], chàahn gāng sihng faahn [Cantonese, Yale], tsaan⁴ gang¹ sing⁶ faan⁶ [Cantonese, Pinyin], can⁴ geng¹ xing⁶ fan⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 殘羹剩飯
  1. remains of a meal; leftovers; crumbs from the table Tags: idiomatic Synonyms: 碗頭碗腳 (Shanghainese), 碗头碗脚 (Shanghainese)
    Sense id: en-殘羹剩飯-zh-phrase-kc0Yu~U5 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 殘羹剩飯 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "殘羹剩飯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "remains of a meal; leftovers; crumbs from the table"
      ],
      "id": "en-殘羹剩飯-zh-phrase-kc0Yu~U5",
      "links": [
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "meal",
          "meal"
        ],
        [
          "leftover",
          "leftover"
        ],
        [
          "crumb",
          "crumb"
        ],
        [
          "table",
          "table"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "Shanghainese",
          "word": "碗頭碗腳"
        },
        {
          "roman": "Shanghainese",
          "word": "碗头碗脚"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cángēngshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄢˊ ㄍㄥ ㄕㄥˋ ㄈㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "caan⁴ gang¹ sing⁶ faan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cángēngshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cángengshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻan²-kêng¹-shêng⁴-fan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsán-gēng-shèng-fàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsarngengshenqfann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цаньгэншэнфань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "canʹgɛnšɛnfanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ kɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chàahn gāng sihng faahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsaan⁴ gang¹ sing⁶ faan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "can⁴ geng¹ xing⁶ fan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːn²¹ kɐŋ⁵⁵ sɪŋ²² faːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ kɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːn²¹ kɐŋ⁵⁵ sɪŋ²² faːn²²/"
    }
  ],
  "word": "殘羹剩飯"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "殘羹剩飯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "remains of a meal; leftovers; crumbs from the table"
      ],
      "links": [
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "meal",
          "meal"
        ],
        [
          "leftover",
          "leftover"
        ],
        [
          "crumb",
          "crumb"
        ],
        [
          "table",
          "table"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cángēngshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄢˊ ㄍㄥ ㄕㄥˋ ㄈㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "caan⁴ gang¹ sing⁶ faan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cángēngshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cángengshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻan²-kêng¹-shêng⁴-fan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsán-gēng-shèng-fàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsarngengshenqfann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цаньгэншэнфань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "canʹgɛnšɛnfanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ kɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chàahn gāng sihng faahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsaan⁴ gang¹ sing⁶ faan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "can⁴ geng¹ xing⁶ fan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːn²¹ kɐŋ⁵⁵ sɪŋ²² faːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ kɤŋ⁵⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːn²¹ kɐŋ⁵⁵ sɪŋ²² faːn²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Shanghainese",
      "word": "碗頭碗腳"
    },
    {
      "roman": "Shanghainese",
      "word": "碗头碗脚"
    }
  ],
  "word": "殘羹剩飯"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "殘羹剩飯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "殘羹剩飯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "殘羹剩飯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "殘羹剩飯",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.