"次第" meaning in Chinese

See 次第 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/ [Hokkien, Taipei], /t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/, /t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/, /t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/, /t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/, /t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/, /t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/ Chinese transliterations: cìdì [Mandarin, Pinyin], ㄘˋ ㄉㄧˋ [Mandarin, bopomofo], ci³ dai⁶ [Cantonese, Jyutping], chhù-tē, chhìr-tē, cìdì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cìhdì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tzʻŭ⁴-ti⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsz̀-dì [Mandarin, Yale], tsyhdih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цыди [Mandarin, Palladius], cydi [Mandarin, Palladius], chi daih [Cantonese, Yale], tsi³ dai⁶ [Cantonese, Pinyin], qi³ dei⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chhù-tē [Hokkien, POJ], tshù-tē [Hokkien, Tai-lo], zhuo'de [Hokkien, Phofsit-Daibuun], chhìr-tē [Hokkien, POJ], tshìr-tē [Hokkien, Tai-lo]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 次第
  1. (literary) one after another; in turn Tags: literary
    Sense id: en-次第-zh-adv-q7dqRdPf Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks

Noun

IPA: /t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/ [Hokkien, Taipei], /t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/, /t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/, /t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/, /t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/, /t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/, /t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/ Chinese transliterations: cìdì [Mandarin, Pinyin], ㄘˋ ㄉㄧˋ [Mandarin, bopomofo], ci³ dai⁶ [Cantonese, Jyutping], chhù-tē, chhìr-tē, cìdì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cìhdì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tzʻŭ⁴-ti⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsz̀-dì [Mandarin, Yale], tsyhdih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цыди [Mandarin, Palladius], cydi [Mandarin, Palladius], chi daih [Cantonese, Yale], tsi³ dai⁶ [Cantonese, Pinyin], qi³ dei⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chhù-tē [Hokkien, POJ], tshù-tē [Hokkien, Tai-lo], zhuo'de [Hokkien, Phofsit-Daibuun], chhìr-tē [Hokkien, POJ], tshìr-tē [Hokkien, Tai-lo]
Head templates: {{head|zh|noun}} 次第
  1. (literary) order; sequence Tags: literary
    Sense id: en-次第-zh-noun-QApHlEpw
  2. (obsolete) circumstances; situation Tags: obsolete
    Sense id: en-次第-zh-noun-wiVL-9iH Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 23 2 75 Disambiguation of Pages with 2 entries: 4 2 28 32 2 33 Disambiguation of Pages with entries: 3 1 28 33 1 35
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "次第",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "order; sequence"
      ],
      "id": "en-次第-zh-noun-QApHlEpw",
      "links": [
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "sequence",
          "sequence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) order; sequence"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "23 2 75",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 28 32 2 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 1 28 33 1 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At dusk: pit-a-pat, pit-a-pat! Is this a mood and moment only to be called \"sad\"?",
          "raw_tags": [
            "Ci",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " circa 1129, Li Qingzhao (李清照),《聲聲慢》, translated by Lin Yutang",
          "roman": "Dào huánghūn, diǎndiǎndīdī. Zhè cìdì, zěn yīge chóu zì liǎodé!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At dusk: pit-a-pat, pit-a-pat! Is this a mood and moment only to be called \"sad\"?",
          "raw_tags": [
            "Ci",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " circa 1129, Li Qingzhao (李清照),《聲聲慢》, translated by Lin Yutang",
          "roman": "Dào huánghūn, diǎndiǎndīdī. Zhè cìdì, zěn yīge chóu zì liǎodé!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "circumstances; situation"
      ],
      "id": "en-次第-zh-noun-wiVL-9iH",
      "links": [
        [
          "circumstances",
          "circumstances"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) circumstances; situation"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cìdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘˋ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci³ dai⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "chhù-tē"
    },
    {
      "zh-pron": "chhìr-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cìdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cìhdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzʻŭ⁴-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsz̀-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsyhdih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цыди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cydi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chi daih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi³ dai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi³ dei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhù-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshù-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhuo'de"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhìr-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshìr-tē"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "次第"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "次第",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The remaining ones, twenty-odd,\nI know they'll fall in succession and that's it.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " c. 803, Han Yu (韓愈),《落齒》, translated by Stephen Owen",
          "roman": "Yú cún èrshíyú, cìdì zhī luò yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "餘存二十餘,次第知落矣。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The remaining ones, twenty-odd,\nI know they'll fall in succession and that's it.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " c. 803, Han Yu (韓愈),《落齒》, translated by Stephen Owen",
          "roman": "Yú cún èrshíyú, cìdì zhī luò yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "余存二十余,次第知落矣。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Looking back Capital City's embroidered-like mountain,\nThe hilly top palace's series of gates consecutively open.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " c. 9th century, Du Mu (杜牧),《過華清宮》, translated by Zhu Manhua",
          "roman": "Cháng'ān huíwàng xiù chéngduī, shāndǐng qiānmén cìdì kāi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "長安回望繡成堆,山頂千門次第開。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Looking back Capital City's embroidered-like mountain,\nThe hilly top palace's series of gates consecutively open.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " c. 9th century, Du Mu (杜牧),《過華清宮》, translated by Zhu Manhua",
          "roman": "Cháng'ān huíwàng xiù chéngduī, shāndǐng qiānmén cìdì kāi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "长安回望绣成堆,山顶千门次第开。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At the foot of Mount Luofu, it is spring all year round; Loquat and red bayberry ripen successively.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " circa 1095~1097, Su Shi (蘇軾), Eating Litchis (《食荔支二首(其二)》)",
          "roman": "Luófú shānxià sìshí chūn, lújú yángméi cìdì xīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "羅浮山下四時春,盧橘楊梅次第新。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At the foot of Mount Luofu, it is spring all year round; Loquat and red bayberry ripen successively.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " circa 1095~1097, Su Shi (蘇軾), Eating Litchis (《食荔支二首(其二)》)",
          "roman": "Luófú shānxià sìshí chūn, lújú yángméi cìdì xīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one after another; in turn"
      ],
      "id": "en-次第-zh-adv-q7dqRdPf",
      "links": [
        [
          "one after another",
          "one after another"
        ],
        [
          "in turn",
          "in turn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) one after another; in turn"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cìdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘˋ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci³ dai⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "chhù-tē"
    },
    {
      "zh-pron": "chhìr-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cìdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cìhdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzʻŭ⁴-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsz̀-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsyhdih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цыди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cydi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chi daih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi³ dai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi³ dei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhù-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshù-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhuo'de"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhìr-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshìr-tē"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "次第"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 次",
    "Chinese terms spelled with 第",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "次第",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "order; sequence"
      ],
      "links": [
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "sequence",
          "sequence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) order; sequence"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At dusk: pit-a-pat, pit-a-pat! Is this a mood and moment only to be called \"sad\"?",
          "raw_tags": [
            "Ci",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " circa 1129, Li Qingzhao (李清照),《聲聲慢》, translated by Lin Yutang",
          "roman": "Dào huánghūn, diǎndiǎndīdī. Zhè cìdì, zěn yīge chóu zì liǎodé!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At dusk: pit-a-pat, pit-a-pat! Is this a mood and moment only to be called \"sad\"?",
          "raw_tags": [
            "Ci",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " circa 1129, Li Qingzhao (李清照),《聲聲慢》, translated by Lin Yutang",
          "roman": "Dào huánghūn, diǎndiǎndīdī. Zhè cìdì, zěn yīge chóu zì liǎodé!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "circumstances; situation"
      ],
      "links": [
        [
          "circumstances",
          "circumstances"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) circumstances; situation"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cìdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘˋ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci³ dai⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "chhù-tē"
    },
    {
      "zh-pron": "chhìr-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cìdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cìhdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzʻŭ⁴-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsz̀-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsyhdih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цыди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cydi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chi daih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi³ dai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi³ dei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhù-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshù-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhuo'de"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhìr-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshìr-tē"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "次第"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 次",
    "Chinese terms spelled with 第",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "次第",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The remaining ones, twenty-odd,\nI know they'll fall in succession and that's it.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " c. 803, Han Yu (韓愈),《落齒》, translated by Stephen Owen",
          "roman": "Yú cún èrshíyú, cìdì zhī luò yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "餘存二十餘,次第知落矣。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The remaining ones, twenty-odd,\nI know they'll fall in succession and that's it.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " c. 803, Han Yu (韓愈),《落齒》, translated by Stephen Owen",
          "roman": "Yú cún èrshíyú, cìdì zhī luò yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "余存二十余,次第知落矣。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Looking back Capital City's embroidered-like mountain,\nThe hilly top palace's series of gates consecutively open.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " c. 9th century, Du Mu (杜牧),《過華清宮》, translated by Zhu Manhua",
          "roman": "Cháng'ān huíwàng xiù chéngduī, shāndǐng qiānmén cìdì kāi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "長安回望繡成堆,山頂千門次第開。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Looking back Capital City's embroidered-like mountain,\nThe hilly top palace's series of gates consecutively open.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " c. 9th century, Du Mu (杜牧),《過華清宮》, translated by Zhu Manhua",
          "roman": "Cháng'ān huíwàng xiù chéngduī, shāndǐng qiānmén cìdì kāi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "长安回望绣成堆,山顶千门次第开。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At the foot of Mount Luofu, it is spring all year round; Loquat and red bayberry ripen successively.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " circa 1095~1097, Su Shi (蘇軾), Eating Litchis (《食荔支二首(其二)》)",
          "roman": "Luófú shānxià sìshí chūn, lújú yángméi cìdì xīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "羅浮山下四時春,盧橘楊梅次第新。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At the foot of Mount Luofu, it is spring all year round; Loquat and red bayberry ripen successively.",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " circa 1095~1097, Su Shi (蘇軾), Eating Litchis (《食荔支二首(其二)》)",
          "roman": "Luófú shānxià sìshí chūn, lújú yángméi cìdì xīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one after another; in turn"
      ],
      "links": [
        [
          "one after another",
          "one after another"
        ],
        [
          "in turn",
          "in turn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) one after another; in turn"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cìdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘˋ ㄉㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci³ dai⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "chhù-tē"
    },
    {
      "zh-pron": "chhìr-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cìdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cìhdì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzʻŭ⁴-ti⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsz̀-dì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsyhdih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цыди"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cydi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chi daih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi³ dai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi³ dei⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhù-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshù-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhuo'de"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhìr-tē"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshìr-tē"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰz̩⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː³³ tɐi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu¹¹⁻⁵³ te³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁵³ te²²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu²¹⁻⁴¹ te³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɯ⁴¹⁻⁵⁵⁴ te⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "次第"
}

Download raw JSONL data for 次第 meaning in Chinese (8.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "次第"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "次第",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "次第"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "次第",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "次第"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "次第",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "次第"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "次第",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.