See 榮辱與共 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "荣辱与共", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "榮辱與共", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "highly intertwined; to share honor and disgrace together" ], "id": "en-榮辱與共-zh-phrase-d9hfuRIt", "links": [ [ "highly", "highly" ], [ "intertwined", "intertwined" ], [ "share", "share" ], [ "honor", "honor" ], [ "disgrace", "disgrace" ], [ "together", "together" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "róngrùyǔgòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˋ ㄩˇ ㄍㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wing⁴ juk⁶ jyu⁵ gung⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "róngrùyǔgòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˋ ㄩˇ ㄍㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "róngrùyǔgòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "jung²-ju⁴-yü³-kung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rúng-rù-yǔ-gùng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "rongruhyeugonq" }, { "roman": "žunžujujgun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жунжуюйгун" }, { "ipa": "/ʐʊŋ³⁵ ʐu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ kʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "wing⁴ juk⁶ jyu⁵ gung⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "wìhng yuhk yúh guhng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wing⁴ juk⁹ jy⁵ gung⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wing⁴ yug⁶ yu⁵ gung⁶" }, { "ipa": "/wɪŋ²¹ jʊk̚² jyː¹³ kʊŋ²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "榮辱與共" }
{ "forms": [ { "form": "荣辱与共", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "榮辱與共", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 共", "Chinese terms spelled with 榮", "Chinese terms spelled with 與", "Chinese terms spelled with 辱", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "highly intertwined; to share honor and disgrace together" ], "links": [ [ "highly", "highly" ], [ "intertwined", "intertwined" ], [ "share", "share" ], [ "honor", "honor" ], [ "disgrace", "disgrace" ], [ "together", "together" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "róngrùyǔgòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˋ ㄩˇ ㄍㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wing⁴ juk⁶ jyu⁵ gung⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "róngrùyǔgòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˋ ㄩˇ ㄍㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "róngrùyǔgòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "jung²-ju⁴-yü³-kung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rúng-rù-yǔ-gùng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "rongruhyeugonq" }, { "roman": "žunžujujgun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жунжуюйгун" }, { "ipa": "/ʐʊŋ³⁵ ʐu⁵¹ y²¹⁴⁻²¹ kʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "wing⁴ juk⁶ jyu⁵ gung⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "wìhng yuhk yúh guhng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wing⁴ juk⁹ jy⁵ gung⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wing⁴ yug⁶ yu⁵ gung⁶" }, { "ipa": "/wɪŋ²¹ jʊk̚² jyː¹³ kʊŋ²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "榮辱與共" }
Download raw JSONL data for 榮辱與共 meaning in Chinese (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.