See 梨花帶雨 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "Her jade countenance was sad, and crisscrossed with tears, like a pear blossom bathed in springtime rain.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 806 CE, Bai Juyi, Song of Everlasting Regret", "roman": "Yùróng jìmò lèi lángān, líhuā yī zhī chūn dài yǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "玉容寂寞泪闌干,梨花一枝春帶雨。", "type": "quote" }, { "english": "Her jade countenance was sad, and crisscrossed with tears, like a pear blossom bathed in springtime rain.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 806 CE, Bai Juyi, Song of Everlasting Regret", "roman": "Yùróng jìmò lèi lángān, líhuā yī zhī chūn dài yǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。", "type": "quote" } ], "forms": [ { "form": "梨花带雨", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "梨花帶雨", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "pear blossom bathed in the rain", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "a weeping beauty" ], "id": "en-梨花帶雨-zh-phrase-OGKwRPIq", "links": [ [ "weeping", "weeping" ], [ "beauty", "beauty" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "líhuādàiyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄞˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "líhuādàiyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "líhuadàiyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "li²-hua¹-tai⁴-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lí-hwā-dài-yǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "lihuadayyeu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "лихуадайюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "lixuadajjuj" }, { "ipa": "/li³⁵ xu̯ä⁵⁵ taɪ̯⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/li³⁵ xu̯ä⁵⁵ taɪ̯⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "梨花帶雨" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "Her jade countenance was sad, and crisscrossed with tears, like a pear blossom bathed in springtime rain.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 806 CE, Bai Juyi, Song of Everlasting Regret", "roman": "Yùróng jìmò lèi lángān, líhuā yī zhī chūn dài yǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "玉容寂寞泪闌干,梨花一枝春帶雨。", "type": "quote" }, { "english": "Her jade countenance was sad, and crisscrossed with tears, like a pear blossom bathed in springtime rain.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 806 CE, Bai Juyi, Song of Everlasting Regret", "roman": "Yùróng jìmò lèi lángān, líhuā yī zhī chūn dài yǔ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。", "type": "quote" } ], "forms": [ { "form": "梨花带雨", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "梨花帶雨", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "pear blossom bathed in the rain", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 帶", "Chinese terms spelled with 梨", "Chinese terms spelled with 花", "Chinese terms spelled with 雨", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "a weeping beauty" ], "links": [ [ "weeping", "weeping" ], [ "beauty", "beauty" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "líhuādàiyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄞˋ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "líhuādàiyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "líhuadàiyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "li²-hua¹-tai⁴-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "lí-hwā-dài-yǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "lihuadayyeu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "лихуадайюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "lixuadajjuj" }, { "ipa": "/li³⁵ xu̯ä⁵⁵ taɪ̯⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/li³⁵ xu̯ä⁵⁵ taɪ̯⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "梨花帶雨" }
Download raw JSONL data for 梨花帶雨 meaning in Chinese (2.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "梨花帶雨" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "梨花帶雨", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "梨花帶雨" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "梨花帶雨", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "梨花帶雨" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "梨花帶雨", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "梨花帶雨" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "梨花帶雨", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "梨花帶雨" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "梨花帶雨", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.