"桑田滄海" meaning in Chinese

See 桑田滄海 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /sɑŋ⁵⁵ tʰi̯ɛn³⁵ t͡sʰɑŋ⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɔːŋ⁵⁵ tʰiːn²¹ t͡sʰɔːŋ⁵⁵ hɔːi̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sɑŋ⁵⁵ tʰi̯ɛn³⁵ t͡sʰɑŋ⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /sɔːŋ⁵⁵ tʰiːn²¹ t͡sʰɔːŋ⁵⁵ hɔːi̯³⁵/ Chinese transliterations: sāngtiáncānghǎi [Mandarin, Pinyin], ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ ㄘㄤ ㄏㄞˇ [Mandarin, bopomofo], song¹ tin⁴ cong¹ hoi² [Cantonese, Jyutping], sāngtiáncānghǎi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sangtiáncanghǎi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], sang¹-tʻien²-tsʻang¹-hai³ [Mandarin, Wade-Giles], sāng-tyán-tsāng-hǎi [Mandarin, Yale], sangtyantsanghae [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сантяньцанхай [Mandarin, Palladius], santjanʹcanxaj [Mandarin, Palladius], sōng tìhn chōng hói [Cantonese, Yale], song¹ tin⁴ tsong¹ hoi² [Cantonese, Pinyin], song¹ tin⁴ cong¹ hoi² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 桑田沧海
Head templates: {{head|zh|idiom}} 桑田滄海
  1. Synonym of 滄海桑田/沧海桑田 (cānghǎisāngtián, “time brings drastic changes to the world; the vicissitudes of life”) Tags: idiomatic Synonyms: 滄海桑田 [synonym, synonym-of], 沧海桑田 [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-桑田滄海-zh-phrase-uXTMTgEk Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 桑田滄海 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "桑田沧海",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "桑田滄海",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "mulberry fields (turned into) the vast sea",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 滄海桑田/沧海桑田 (cānghǎisāngtián, “time brings drastic changes to the world; the vicissitudes of life”)"
      ],
      "id": "en-桑田滄海-zh-phrase-uXTMTgEk",
      "links": [
        [
          "滄海桑田",
          "滄海桑田#Chinese"
        ],
        [
          "沧海桑田",
          "沧海桑田#Chinese"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "bring",
          "bring"
        ],
        [
          "drastic",
          "drastic"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ],
        [
          "world",
          "world"
        ],
        [
          "vicissitude",
          "vicissitude"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "cānghǎisāngtián, “time brings drastic changes to the world; the vicissitudes of life”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "滄海桑田"
        },
        {
          "extra": "cānghǎisāngtián, “time brings drastic changes to the world; the vicissitudes of life”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "沧海桑田"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sāngtiáncānghǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ ㄘㄤ ㄏㄞˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "song¹ tin⁴ cong¹ hoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sāngtiáncānghǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sangtiáncanghǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sang¹-tʻien²-tsʻang¹-hai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāng-tyán-tsāng-hǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sangtyantsanghae"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сантяньцанхай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "santjanʹcanxaj"
    },
    {
      "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ tʰi̯ɛn³⁵ t͡sʰɑŋ⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sōng tìhn chōng hói"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "song¹ tin⁴ tsong¹ hoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "song¹ tin⁴ cong¹ hoi²"
    },
    {
      "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ tʰiːn²¹ t͡sʰɔːŋ⁵⁵ hɔːi̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ tʰi̯ɛn³⁵ t͡sʰɑŋ⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ tʰiːn²¹ t͡sʰɔːŋ⁵⁵ hɔːi̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "桑田滄海"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "桑田沧海",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "桑田滄海",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "mulberry fields (turned into) the vast sea",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 滄海桑田/沧海桑田 (cānghǎisāngtián, “time brings drastic changes to the world; the vicissitudes of life”)"
      ],
      "links": [
        [
          "滄海桑田",
          "滄海桑田#Chinese"
        ],
        [
          "沧海桑田",
          "沧海桑田#Chinese"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "bring",
          "bring"
        ],
        [
          "drastic",
          "drastic"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ],
        [
          "world",
          "world"
        ],
        [
          "vicissitude",
          "vicissitude"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "cānghǎisāngtián, “time brings drastic changes to the world; the vicissitudes of life”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "滄海桑田"
        },
        {
          "extra": "cānghǎisāngtián, “time brings drastic changes to the world; the vicissitudes of life”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "沧海桑田"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sāngtiáncānghǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ ㄘㄤ ㄏㄞˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "song¹ tin⁴ cong¹ hoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sāngtiáncānghǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sangtiáncanghǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "sang¹-tʻien²-tsʻang¹-hai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāng-tyán-tsāng-hǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sangtyantsanghae"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сантяньцанхай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "santjanʹcanxaj"
    },
    {
      "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ tʰi̯ɛn³⁵ t͡sʰɑŋ⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sōng tìhn chōng hói"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "song¹ tin⁴ tsong¹ hoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "song¹ tin⁴ cong¹ hoi²"
    },
    {
      "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ tʰiːn²¹ t͡sʰɔːŋ⁵⁵ hɔːi̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ tʰi̯ɛn³⁵ t͡sʰɑŋ⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ tʰiːn²¹ t͡sʰɔːŋ⁵⁵ hɔːi̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "桑田滄海"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "桑田滄海"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "桑田滄海",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "桑田滄海"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "桑田滄海",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.