"杳無音信" meaning in Chinese

See 杳無音信 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /jɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ in⁵⁵ ɕin⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /miːu̯¹³ mou̯²¹ jɐm⁵⁵ sɵn³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ in⁵⁵ ɕin⁵¹/, /miːu̯¹³ mou̯²¹ jɐm⁵⁵ sɵn³³/ Chinese transliterations: yǎowúyīnxìn [Mandarin, Pinyin], ㄧㄠˇ ㄨˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ [Mandarin, bopomofo], miu⁵ mou⁴ jam¹ seon³ [Cantonese, Jyutping], yǎowúyīnxìn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǎowúyinsìn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yao³-wu²-yin¹-hsin⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yǎu-wú-yīn-syìn [Mandarin, Yale], yeauwuinshinn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], яо’уиньсинь [Mandarin, Palladius], jao’uinʹsinʹ [Mandarin, Palladius], míuh mòuh yām seun [Cantonese, Yale], miu⁵ mou⁴ jam¹ soen³ [Cantonese, Pinyin], miu⁵ mou⁴ yem¹ sên³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 杳無音信
  1. to have no news whatsoever Tags: idiomatic Synonyms: 杳無音訊/杳无音讯 (yǎowúyīnxùn), 杳無音訊 (yǎowúyīnxùn), 杳无音讯 (yǎowúyīnxùn)
    Sense id: en-杳無音信-zh-phrase-NkvDdpG1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 杳無音信 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "杳無音信",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have no news whatsoever"
      ],
      "id": "en-杳無音信-zh-phrase-NkvDdpG1",
      "links": [
        [
          "news",
          "news"
        ],
        [
          "whatsoever",
          "whatsoever"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "yǎowúyīnxùn",
          "word": "杳無音訊/杳无音讯"
        },
        {
          "roman": "yǎowúyīnxùn",
          "word": "杳無音訊"
        },
        {
          "roman": "yǎowúyīnxùn",
          "word": "杳无音讯"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎowúyīnxìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄠˇ ㄨˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "miu⁵ mou⁴ jam¹ seon³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎowúyīnxìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎowúyinsìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yao³-wu²-yin¹-hsin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎu-wú-yīn-syìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeauwuinshinn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яо’уиньсинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jao’uinʹsinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ in⁵⁵ ɕin⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "míuh mòuh yām seun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "miu⁵ mou⁴ jam¹ soen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "miu⁵ mou⁴ yem¹ sên³"
    },
    {
      "ipa": "/miːu̯¹³ mou̯²¹ jɐm⁵⁵ sɵn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ in⁵⁵ ɕin⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/miːu̯¹³ mou̯²¹ jɐm⁵⁵ sɵn³³/"
    }
  ],
  "word": "杳無音信"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "杳無音信",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to have no news whatsoever"
      ],
      "links": [
        [
          "news",
          "news"
        ],
        [
          "whatsoever",
          "whatsoever"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎowúyīnxìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄠˇ ㄨˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "miu⁵ mou⁴ jam¹ seon³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎowúyīnxìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎowúyinsìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yao³-wu²-yin¹-hsin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎu-wú-yīn-syìn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeauwuinshinn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яо’уиньсинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jao’uinʹsinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/jɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ in⁵⁵ ɕin⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "míuh mòuh yām seun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "miu⁵ mou⁴ jam¹ soen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "miu⁵ mou⁴ yem¹ sên³"
    },
    {
      "ipa": "/miːu̯¹³ mou̯²¹ jɐm⁵⁵ sɵn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ in⁵⁵ ɕin⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/miːu̯¹³ mou̯²¹ jɐm⁵⁵ sɵn³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yǎowúyīnxùn",
      "word": "杳無音訊/杳无音讯"
    },
    {
      "roman": "yǎowúyīnxùn",
      "word": "杳無音訊"
    },
    {
      "roman": "yǎowúyīnxùn",
      "word": "杳无音讯"
    }
  ],
  "word": "杳無音信"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.