"未嘗" meaning in Chinese

See 未嘗 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /weɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /mei̯²² sœːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /bi²²⁻²¹ siɔŋ⁵³/ [Hokkien, Xiamen], /bi⁴¹⁻²² siɔŋ⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /bi²²⁻²¹ siaŋ⁵³/ [Hokkien, Zhangzhou], /weɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/, /mei̯²² sœːŋ²¹/, /bi²²⁻²¹ siɔŋ⁵³/, /bi⁴¹⁻²² siɔŋ⁵⁵⁴/, /bi²²⁻²¹ siaŋ⁵³/ Chinese transliterations: wèicháng [Mandarin, Pinyin], ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ [Mandarin, bopomofo], mei⁶ soeng⁴ [Cantonese, Jyutping], bī-sióng, bī-siáng, wèicháng [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ [Mandarin, bopomofo, standard], wèicháng [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], wei⁴-chʻang² [Mandarin, Wade-Giles, standard], wèi-cháng [Mandarin, Yale, standard], weycharng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], вэйчан [Mandarin, Palladius, standard], vɛjčan [Mandarin, Palladius, standard], meih sèuhng [Cantonese, Yale], mei⁶ soeng⁴ [Cantonese, Pinyin], méi⁶ sêng⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], bī-sióng [Hokkien, POJ], bī-sióng [Hokkien, Tai-lo], bixsiorng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], bī-siáng [Hokkien, POJ], bī-siáng [Hokkien, Tai-lo], bixsiarng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], mj+jH dzyang [Middle-Chinese], /*m[ə]t-s Cə.daŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*mɯds djaŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 未嘗
  1. (literary) not ever Tags: literary Synonyms (not ever): 不曾 (bùcéng), 未始 (wèishǐ), 毋捌 (m̄ bat) [Hokkien, Teochew]
    Sense id: en-未嘗-zh-adv-0jzGGJ1M Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks Disambiguation of 'not ever': 85 15
  2. (literary) not necessarily Tags: literary
    Sense id: en-未嘗-zh-adv-ehD7PcXr Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 33 67
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 不一定 (bùyīdìng), 不必 (bùbì), 不見得 (bùjiàndé), 不见得 (bùjiàndé), 唔一定 (m4 jat1 ding6) [Cantonese], 未始 (wèishǐ) [literary], 未必 (wèibì), 未必然 [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 未見得 (uei4 jienn4 de6) [Xiang], 未见得 (uei4 jienn4 de6) [Xiang], 無一定 [Hokkien], 无一定 [Hokkien], 無定著 [Min-Nan], 无定著 [Min-Nan], 無拄拄 [Hokkien], 无拄拄 [Hokkien], 無的確 [Min-Nan], 无的确 [Min-Nan]

Download JSON data for 未嘗 meaning in Chinese (5.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "未嘗",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Its rulers and ministers never killed one another, Its rites, music, punishments, laws, governmental proceedings, manners and customs never changed.",
          "ref": "君臣,未嘗相弒也;禮樂刑法政俗,未嘗相變也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "君臣,未尝相弑也;礼乐刑法政俗,未尝相变也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE\nJūnchén, wèicháng xiàng shì yě; lǐyuè xíngfǎ zhèngsú, wèicháng xiàng biàn yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When the late Emperor was still alive, every time he discussed these matters with his servant, there was never a time when he did not sigh and feel distress and regret concerning the practices of Emperor Huan and Emperor Ling.",
          "ref": "先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 227 CE. 諸葛亮 (Zhūgě Liàng) (Zhuge Liang), 出師表\nXiāndì zài shí, měi yǔ chén lùn cǐ shì, wèicháng bù tànxī tònghèn yú Huán, Líng yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not ever"
      ],
      "id": "en-未嘗-zh-adv-0jzGGJ1M",
      "raw_glosses": [
        "(literary) not ever"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "85 15",
          "roman": "bùcéng",
          "sense": "not ever",
          "word": "不曾"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "roman": "wèishǐ",
          "sense": "not ever",
          "word": "未始"
        },
        {
          "_dis1": "85 15",
          "roman": "m̄ bat",
          "sense": "not ever",
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Teochew"
          ],
          "word": "毋捌"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not necessarily"
      ],
      "id": "en-未嘗-zh-adv-ehD7PcXr",
      "links": [
        [
          "necessarily",
          "necessarily"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) not necessarily"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèicháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mei⁶ soeng⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "bī-sióng"
    },
    {
      "zh-pron": "bī-siáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wèicháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wèicháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wei⁴-chʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wèi-cháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "weycharng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "вэйчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "vɛjčan"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "meih sèuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mei⁶ soeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "méi⁶ sêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mei̯²² sœːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bī-sióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bī-sióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bixsiorng"
    },
    {
      "ipa": "/bi²²⁻²¹ siɔŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bi⁴¹⁻²² siɔŋ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bī-siáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bī-siáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bixsiarng"
    },
    {
      "ipa": "/bi²²⁻²¹ siaŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mj+jH dzyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*m[ə]t-s Cə.daŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*mɯds djaŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mei̯²² sœːŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bi²²⁻²¹ siɔŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bi⁴¹⁻²² siɔŋ⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bi²²⁻²¹ siaŋ⁵³/"
    },
    {
      "other": "[ə]"
    },
    {
      "other": "/*mɯds djaŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùyīdìng",
      "word": "不一定"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùbì",
      "word": "不必"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùjiàndé",
      "word": "不見得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùjiàndé",
      "word": "不见得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "m4 jat1 ding6",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "唔一定"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wèishǐ",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "未始"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wèibì",
      "word": "未必"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "未必然"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "uei4 jienn4 de6",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "未見得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "uei4 jienn4 de6",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "未见得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "無一定"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "无一定"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "無定著"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "无定著"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "無拄拄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "无拄拄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "無的確"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "无的确"
    }
  ],
  "word": "未嘗"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "未嘗",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Its rulers and ministers never killed one another, Its rites, music, punishments, laws, governmental proceedings, manners and customs never changed.",
          "ref": "君臣,未嘗相弒也;禮樂刑法政俗,未嘗相變也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "君臣,未尝相弑也;礼乐刑法政俗,未尝相变也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE\nJūnchén, wèicháng xiàng shì yě; lǐyuè xíngfǎ zhèngsú, wèicháng xiàng biàn yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "When the late Emperor was still alive, every time he discussed these matters with his servant, there was never a time when he did not sigh and feel distress and regret concerning the practices of Emperor Huan and Emperor Ling.",
          "ref": "先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 227 CE. 諸葛亮 (Zhūgě Liàng) (Zhuge Liang), 出師表\nXiāndì zài shí, měi yǔ chén lùn cǐ shì, wèicháng bù tànxī tònghèn yú Huán, Líng yě. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not ever"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) not ever"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "not necessarily"
      ],
      "links": [
        [
          "necessarily",
          "necessarily"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) not necessarily"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wèicháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mei⁶ soeng⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "bī-sióng"
    },
    {
      "zh-pron": "bī-siáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wèicháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wèicháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wei⁴-chʻang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "wèi-cháng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "weycharng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "вэйчан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "vɛjčan"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "meih sèuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mei⁶ soeng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "méi⁶ sêng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mei̯²² sœːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bī-sióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bī-sióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bixsiorng"
    },
    {
      "ipa": "/bi²²⁻²¹ siɔŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bi⁴¹⁻²² siɔŋ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bī-siáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bī-siáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bixsiarng"
    },
    {
      "ipa": "/bi²²⁻²¹ siaŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mj+jH dzyang"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*m[ə]t-s Cə.daŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*mɯds djaŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mei̯²² sœːŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bi²²⁻²¹ siɔŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bi⁴¹⁻²² siɔŋ⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bi²²⁻²¹ siaŋ⁵³/"
    },
    {
      "other": "[ə]"
    },
    {
      "other": "/*mɯds djaŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùcéng",
      "sense": "not ever",
      "word": "不曾"
    },
    {
      "roman": "wèishǐ",
      "sense": "not ever",
      "word": "未始"
    },
    {
      "roman": "m̄ bat",
      "sense": "not ever",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "毋捌"
    },
    {
      "roman": "bùyīdìng",
      "word": "不一定"
    },
    {
      "roman": "bùbì",
      "word": "不必"
    },
    {
      "roman": "bùjiàndé",
      "word": "不見得"
    },
    {
      "roman": "bùjiàndé",
      "word": "不见得"
    },
    {
      "roman": "m4 jat1 ding6",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "唔一定"
    },
    {
      "roman": "wèishǐ",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "未始"
    },
    {
      "roman": "wèibì",
      "word": "未必"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "未必然"
    },
    {
      "roman": "uei4 jienn4 de6",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "未見得"
    },
    {
      "roman": "uei4 jienn4 de6",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "未见得"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "無一定"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "无一定"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "無定著"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "无定著"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "無拄拄"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "无拄拄"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "無的確"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "无的确"
    }
  ],
  "word": "未嘗"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.