See 朝不慮夕 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "朝不虑夕", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "朝不慮夕", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "synonym of 朝不保夕 (zhāobùbǎoxī, “to be in a critical and desperate situation; to be on the verge of death (or collapse, defeat, etc.)”)" ], "id": "en-朝不慮夕-zh-phrase-MyP2H5b4", "links": [ [ "朝不保夕", "朝不保夕#Chinese" ], [ "critical", "critical" ], [ "desperate", "desperate" ], [ "situation", "situation" ], [ "verge", "verge" ], [ "death", "death" ], [ "collapse", "collapse" ], [ "defeat", "defeat" ] ], "synonyms": [ { "extra": "(zhāobùbǎoxī, “to be in a critical and desperate situation; to be on the verge of death (or collapse, defeat, etc.)”)", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "朝不保夕" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhāobùlǜxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhāobùlǜxì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ ㄒㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ziu¹ bat¹ leoi⁶ zik⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhāobùlǜxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhaobùlyùsi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chao¹-pu⁴-lü⁴-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "jāu-bù-lyù-syī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jaubuliuhshi" }, { "roman": "čžaobuljujsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "чжаобулюйси" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ly⁵¹ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhāobùlǜxì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ ㄒㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhaobùlyùsì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chao¹-pu⁴-lü⁴-hsi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "jāu-bù-lyù-syì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jaubuliuhshih" }, { "roman": "čžaobuljujsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "чжаобулюйси" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ly⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ziu¹ bat¹ leoi⁶ zik⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "jīu bāt leuih jihk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dziu¹ bat⁷ loey⁶ dzik⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "jiu¹ bed¹ lêu⁶ jig⁶" }, { "ipa": "/t͡siːu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ lɵy̯²² t͡sɪk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "朝不慮夕" }
{ "forms": [ { "form": "朝不虑夕", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "朝不慮夕", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 夕", "Chinese terms spelled with 慮", "Chinese terms spelled with 朝", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "synonym of 朝不保夕 (zhāobùbǎoxī, “to be in a critical and desperate situation; to be on the verge of death (or collapse, defeat, etc.)”)" ], "links": [ [ "朝不保夕", "朝不保夕#Chinese" ], [ "critical", "critical" ], [ "desperate", "desperate" ], [ "situation", "situation" ], [ "verge", "verge" ], [ "death", "death" ], [ "collapse", "collapse" ], [ "defeat", "defeat" ] ], "synonyms": [ { "extra": "(zhāobùbǎoxī, “to be in a critical and desperate situation; to be on the verge of death (or collapse, defeat, etc.)”)", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "朝不保夕" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhāobùlǜxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhāobùlǜxì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ ㄒㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ziu¹ bat¹ leoi⁶ zik⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhāobùlǜxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhaobùlyùsi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chao¹-pu⁴-lü⁴-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "jāu-bù-lyù-syī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jaubuliuhshi" }, { "roman": "čžaobuljujsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "чжаобулюйси" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ly⁵¹ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhāobùlǜxì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ ㄒㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhaobùlyùsì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chao¹-pu⁴-lü⁴-hsi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "jāu-bù-lyù-syì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jaubuliuhshih" }, { "roman": "čžaobuljujsi", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "чжаобулюйси" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ly⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "ziu¹ bat¹ leoi⁶ zik⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "jīu bāt leuih jihk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dziu¹ bat⁷ loey⁶ dzik⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "jiu¹ bed¹ lêu⁶ jig⁶" }, { "ipa": "/t͡siːu̯⁵⁵ pɐt̚⁵ lɵy̯²² t͡sɪk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "朝不慮夕" }
Download raw JSONL data for 朝不慮夕 meaning in Chinese (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.