"有行無市" meaning in Chinese

See 有行無市 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɑŋ³⁵ u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɑŋ³⁵ u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: yǒuhángwúshì [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ㄏㄤˊ ㄨˊ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], yǒuhángwúshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒuhángwúshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³-hang²-wu²-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yǒu-háng-wú-shr̀ [Mandarin, Yale], yeouharngwushyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юханъуши [Mandarin, Palladius], juxanʺuši [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 有行無市
  1. to have a price but no sales Tags: idiomatic Synonyms: 有價無市/有价无市 (yǒujiàwúshì), 有價無市 (yǒujiàwúshì), 有价无市 (yǒujiàwúshì)
    Sense id: en-有行無市-zh-phrase-iIgZRxdO Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 有行無市 meaning in Chinese (1.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "有行無市",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have a price but no sales"
      ],
      "id": "en-有行無市-zh-phrase-iIgZRxdO",
      "links": [
        [
          "price",
          "price"
        ],
        [
          "sales",
          "sales"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "yǒujiàwúshì",
          "word": "有價無市/有价无市"
        },
        {
          "roman": "yǒujiàwúshì",
          "word": "有價無市"
        },
        {
          "roman": "yǒujiàwúshì",
          "word": "有价无市"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuhángwúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄏㄤˊ ㄨˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuhángwúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuhángwúshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-hang²-wu²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-háng-wú-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeouharngwushyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юханъуши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "juxanʺuši"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɑŋ³⁵ u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɑŋ³⁵ u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "有行無市"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "有行無市",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to have a price but no sales"
      ],
      "links": [
        [
          "price",
          "price"
        ],
        [
          "sales",
          "sales"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuhángwúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄏㄤˊ ㄨˊ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuhángwúshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuhángwúshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-hang²-wu²-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-háng-wú-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeouharngwushyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юханъуши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "juxanʺuši"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɑŋ³⁵ u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɑŋ³⁵ u³⁵ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yǒujiàwúshì",
      "word": "有價無市/有价无市"
    },
    {
      "roman": "yǒujiàwúshì",
      "word": "有價無市"
    },
    {
      "roman": "yǒujiàwúshì",
      "word": "有价无市"
    }
  ],
  "word": "有行無市"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.