"有的沒的" meaning in Chinese

See 有的沒的 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/, /jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/ Chinese transliterations: yǒudeméide [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ˙ㄉㄜ ㄇㄟˊ ˙ㄉㄜ [Mandarin, bopomofo], jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹ [Cantonese, Jyutping], yǒudeméide [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒude̊méide̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³-tê⁵-mei²-tê⁵ [Mandarin, Wade-Giles], yǒu-de-méi-de [Mandarin, Yale], yeou.demei.de [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юдэмэйдэ [Mandarin, Palladius], judɛmɛjdɛ [Mandarin, Palladius], yáuh dīk muht dīk [Cantonese, Yale], jau⁵ dik⁷ mut⁹ dik⁷ [Cantonese, Pinyin], yeo⁵ dig¹ mud⁶ dig¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 有的沒的
  1. trivial; unimportant; petty
    Sense id: en-有的沒的-zh-adj-k0DrTyuL

Adverb

IPA: /joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/, /jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/ Chinese transliterations: yǒudeméide [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ˙ㄉㄜ ㄇㄟˊ ˙ㄉㄜ [Mandarin, bopomofo], jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹ [Cantonese, Jyutping], yǒudeméide [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒude̊méide̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³-tê⁵-mei²-tê⁵ [Mandarin, Wade-Giles], yǒu-de-méi-de [Mandarin, Yale], yeou.demei.de [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юдэмэйдэ [Mandarin, Palladius], judɛmɛjdɛ [Mandarin, Palladius], yáuh dīk muht dīk [Cantonese, Yale], jau⁵ dik⁷ mut⁹ dik⁷ [Cantonese, Pinyin], yeo⁵ dig¹ mud⁶ dig¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 有的沒的
  1. trivially; casually
    Sense id: en-有的沒的-zh-adv-IylSp~gy

Noun

IPA: /joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/, /jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/ Chinese transliterations: yǒudeméide [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ˙ㄉㄜ ㄇㄟˊ ˙ㄉㄜ [Mandarin, bopomofo], jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹ [Cantonese, Jyutping], yǒudeméide [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒude̊méide̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³-tê⁵-mei²-tê⁵ [Mandarin, Wade-Giles], yǒu-de-méi-de [Mandarin, Yale], yeou.demei.de [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юдэмэйдэ [Mandarin, Palladius], judɛmɛjdɛ [Mandarin, Palladius], yáuh dīk muht dīk [Cantonese, Yale], jau⁵ dik⁷ mut⁹ dik⁷ [Cantonese, Pinyin], yeo⁵ dig¹ mud⁶ dig¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 有的沒的
  1. (literally) things that are there and things that are not there; everything that is there Tags: literally
    Sense id: en-有的沒的-zh-noun-RBsjomaS Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 25 26 33 16
  2. (now more commonly) trivial matters; unimportant words or things; nonsense
    Sense id: en-有的沒的-zh-noun-HQvuaCNL

Download JSON data for 有的沒的 meaning in Chinese (7.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "有的沒的",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 26 33 16",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "things that are there and things that are not there; everything that is there"
      ],
      "id": "en-有的沒的-zh-noun-RBsjomaS",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "everything",
          "everything"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) things that are there and things that are not there; everything that is there"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005, 洪健元, “當代人作當代事——古勒勒‧達比烏蘭”, in 《藝術認證》 [Art Accrediting], volume 4; republished as “當代人做當代事——達比烏蘭‧古勒勒 [Interview with Tapiwulan Kulele]”, in 《島嶼跫音——臺灣南島當代藝術側記》 [Sound of Footsteps on the Island—Contemporary Austronesian Art Highlights in Taiwan], Kaohsiung: 高雄市立美術館, 2018, page 35",
          "text": "他笑說,鄰居總以為他賺很多、很有錢的樣子,才會每天都在做這些有的沒的,但古勒勒認為,那是因為心裡感覺很踏實,反應在行為上就有一份從容自在。 [MSC, trad.]\n他笑说,邻居总以为他赚很多、很有钱的样子,才会每天都在做这些有的没的,但古勒勒认为,那是因为心里感觉很踏实,反应在行为上就有一份从容自在。 [MSC, simp.]\nTā xiào shuō, línjū zǒng yǐwéi tā zhuàn hěn duō, hěn yǒuqián de yàngzi, cái huì měitiān dōu zài zuò zhèxiē yǒudeméide, dàn Gǔlèlè rènwéi, nàshì yīnwèi xīnlǐ gǎnjué hěn tàshí, fǎnyìng zài xíngwéi shàng jiù yǒu yī fèn cōngróng zìzài. [Pinyin]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015, 吳南鴻, “記憶中的三座城”, in 鄭培凱, editor, 《生活在城市——二〇一四年城市文學創作獎作品集·徵文集》, Hong Kong: 天地圖書有限公司, page 42",
          "text": "擅長畫一些有的沒的,所以也擅長寫一些有的沒的。只是很普通的文藝型女子。 [Literary Cantonese, trad.]\n擅长画一些有的没的,所以也擅长写一些有的没的。只是很普通的文艺型女子。 [Literary Cantonese, simp.]\nsin⁶ coeng⁴ waak⁶ jat¹ se¹ jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹, so² ji⁵ jaa⁵ sin⁶ coeng⁴ se² jat¹ se¹ jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹. zi² si⁶ han² pou² tung¹ dik¹ man⁴ ngai⁶ jing⁴ neoi⁵ zi². [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trivial matters; unimportant words or things; nonsense"
      ],
      "id": "en-有的沒的-zh-noun-HQvuaCNL",
      "links": [
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "matters",
          "matters"
        ],
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ],
      "qualifier": "now more commonly",
      "raw_glosses": [
        "(now more commonly) trivial matters; unimportant words or things; nonsense"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ˙ㄉㄜ ㄇㄟˊ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒude̊méide̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-tê⁵-mei²-tê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-de-méi-de"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou.demei.de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юдэмэйдэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "judɛmɛjdɛ"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh dīk muht dīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik⁷ mut⁹ dik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ dig¹ mud⁶ dig¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "有的沒的"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "有的沒的",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "trivial; unimportant; petty"
      ],
      "id": "en-有的沒的-zh-adj-k0DrTyuL",
      "links": [
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ˙ㄉㄜ ㄇㄟˊ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒude̊méide̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-tê⁵-mei²-tê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-de-méi-de"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou.demei.de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юдэмэйдэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "judɛmɛjdɛ"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh dīk muht dīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik⁷ mut⁹ dik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ dig¹ mud⁶ dig¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "有的沒的"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "有的沒的",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "trivially; casually"
      ],
      "id": "en-有的沒的-zh-adv-IylSp~gy",
      "links": [
        [
          "trivially",
          "trivially"
        ],
        [
          "casually",
          "casually"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ˙ㄉㄜ ㄇㄟˊ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒude̊méide̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-tê⁵-mei²-tê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-de-méi-de"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou.demei.de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юдэмэйдэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "judɛmɛjdɛ"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh dīk muht dīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik⁷ mut⁹ dik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ dig¹ mud⁶ dig¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "有的沒的"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "有的沒的",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "things that are there and things that are not there; everything that is there"
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "everything",
          "everything"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) things that are there and things that are not there; everything that is there"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with quotations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Cantonese quotations",
        "Requests for translations of Mandarin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005, 洪健元, “當代人作當代事——古勒勒‧達比烏蘭”, in 《藝術認證》 [Art Accrediting], volume 4; republished as “當代人做當代事——達比烏蘭‧古勒勒 [Interview with Tapiwulan Kulele]”, in 《島嶼跫音——臺灣南島當代藝術側記》 [Sound of Footsteps on the Island—Contemporary Austronesian Art Highlights in Taiwan], Kaohsiung: 高雄市立美術館, 2018, page 35",
          "text": "他笑說,鄰居總以為他賺很多、很有錢的樣子,才會每天都在做這些有的沒的,但古勒勒認為,那是因為心裡感覺很踏實,反應在行為上就有一份從容自在。 [MSC, trad.]\n他笑说,邻居总以为他赚很多、很有钱的样子,才会每天都在做这些有的没的,但古勒勒认为,那是因为心里感觉很踏实,反应在行为上就有一份从容自在。 [MSC, simp.]\nTā xiào shuō, línjū zǒng yǐwéi tā zhuàn hěn duō, hěn yǒuqián de yàngzi, cái huì měitiān dōu zài zuò zhèxiē yǒudeméide, dàn Gǔlèlè rènwéi, nàshì yīnwèi xīnlǐ gǎnjué hěn tàshí, fǎnyìng zài xíngwéi shàng jiù yǒu yī fèn cōngróng zìzài. [Pinyin]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2015, 吳南鴻, “記憶中的三座城”, in 鄭培凱, editor, 《生活在城市——二〇一四年城市文學創作獎作品集·徵文集》, Hong Kong: 天地圖書有限公司, page 42",
          "text": "擅長畫一些有的沒的,所以也擅長寫一些有的沒的。只是很普通的文藝型女子。 [Literary Cantonese, trad.]\n擅长画一些有的没的,所以也擅长写一些有的没的。只是很普通的文艺型女子。 [Literary Cantonese, simp.]\nsin⁶ coeng⁴ waak⁶ jat¹ se¹ jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹, so² ji⁵ jaa⁵ sin⁶ coeng⁴ se² jat¹ se¹ jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹. zi² si⁶ han² pou² tung¹ dik¹ man⁴ ngai⁶ jing⁴ neoi⁵ zi². [Jyutping]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trivial matters; unimportant words or things; nonsense"
      ],
      "links": [
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "matters",
          "matters"
        ],
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ],
      "qualifier": "now more commonly",
      "raw_glosses": [
        "(now more commonly) trivial matters; unimportant words or things; nonsense"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ˙ㄉㄜ ㄇㄟˊ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒude̊méide̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-tê⁵-mei²-tê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-de-méi-de"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou.demei.de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юдэмэйдэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "judɛmɛjdɛ"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh dīk muht dīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik⁷ mut⁹ dik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ dig¹ mud⁶ dig¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "有的沒的"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "有的沒的",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "trivial; unimportant; petty"
      ],
      "links": [
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ],
        [
          "unimportant",
          "unimportant"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ˙ㄉㄜ ㄇㄟˊ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒude̊méide̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-tê⁵-mei²-tê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-de-méi-de"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou.demei.de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юдэмэйдэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "judɛmɛjdɛ"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh dīk muht dīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik⁷ mut⁹ dik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ dig¹ mud⁶ dig¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "有的沒的"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "有的沒的",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "trivially; casually"
      ],
      "links": [
        [
          "trivially",
          "trivially"
        ],
        [
          "casually",
          "casually"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ˙ㄉㄜ ㄇㄟˊ ˙ㄉㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik¹ mut⁶ dik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒudeméide"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒude̊méide̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-tê⁵-mei²-tê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-de-méi-de"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou.demei.de"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юдэмэйдэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "judɛmɛjdɛ"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh dīk muht dīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ dik⁷ mut⁹ dik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ dig¹ mud⁶ dig¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴ d̥ə⁴ meɪ̯³⁵ d̥ə³/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ tɪk̚⁵ muːt̚² tɪk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "有的沒的"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.