"有何不可" meaning in Chinese

See 有何不可 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: yǒu hé bùkě [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ [Mandarin, bopomofo], yǒu hé bùkě [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒu hé bùkě [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³ ho² pu⁴-kʻo³ [Mandarin, Wade-Giles], yǒu hé bù-kě [Mandarin, Yale], yeou her bukee [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ю хэ букэ [Mandarin, Palladius], ju xɛ bukɛ [Mandarin, Palladius]
Etymology: Literally: what is there that could we not do? Head templates: {{head|zh|idiom}} 有何不可
  1. the sky is the limit; there's nothing that could not be accomplished; there is nothing to stop us Tags: idiomatic
    Sense id: en-有何不可-zh-phrase-GXw2hdJZ Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 有何不可 meaning in Chinese (1.6kB)

{
  "etymology_text": "Literally: what is there that could we not do?",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "有何不可",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the sky is the limit; there's nothing that could not be accomplished; there is nothing to stop us"
      ],
      "id": "en-有何不可-zh-phrase-GXw2hdJZ",
      "links": [
        [
          "sky",
          "sky"
        ],
        [
          "limit",
          "limit"
        ],
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ],
        [
          "could",
          "could"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "accomplished",
          "accomplished"
        ],
        [
          "stop",
          "stop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu hé bùkě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu hé bùkě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu hé bùkě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³ ho² pu⁴-kʻo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu hé bù-kě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou her bukee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю хэ букэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju xɛ bukɛ"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "有何不可"
}
{
  "etymology_text": "Literally: what is there that could we not do?",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "有何不可",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "the sky is the limit; there's nothing that could not be accomplished; there is nothing to stop us"
      ],
      "links": [
        [
          "sky",
          "sky"
        ],
        [
          "limit",
          "limit"
        ],
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ],
        [
          "could",
          "could"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "accomplished",
          "accomplished"
        ],
        [
          "stop",
          "stop"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu hé bùkě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu hé bùkě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒu hé bùkě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³ ho² pu⁴-kʻo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu hé bù-kě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeou her bukee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю хэ букэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju xɛ bukɛ"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ xɤ³⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "有何不可"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.