See 更格盧 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "kangaroo" }, "expansion": "English kangaroo", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English kangaroo.", "forms": [ { "form": "更格卢", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "更格盧", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "更格盧鼠" }, { "word": "更格卢鼠" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional-Chinese" ], "ref": "1894, 崔國因, 出使美日祕國日記, volume 3, page 4:", "roman": "cǐwài rú gēnggélú shòu xíng sì shǔ ér dà", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "此外如更格盧獸形似鼠而大", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified-Chinese" ], "ref": "1894, 崔國因, 出使美日祕國日記, volume 3, page 4:", "roman": "cǐwài rú gēnggélú shòu xíng sì shǔ ér dà", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "此外如更格卢兽形似鼠而大", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 4 ] ], "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional-Chinese" ], "ref": "1899, “西學·乳哺類”, in 格致益聞滙報, number 88, page 698:", "roman": "gài gēnggélú jū dài zhōng shí suī yǐn rǔ yì suí mǔ shí cǎo", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "概更格盧居袋中時雖飲乳亦隨母食草", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 4 ] ], "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified-Chinese" ], "ref": "1899, “西學·乳哺類”, in 格致益聞滙報, number 88, page 698:", "roman": "gài gēnggélú jū dài zhōng shí suī yǐn rǔ yì suí mǔ shí cǎo", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "概更格卢居袋中时虽饮乳亦随母食草", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "MSC", "Traditional-Chinese" ], "ref": "1933, 葉玉麟, editor, 再增國語註解幼學瓊林讀本, 廣益書局, page 96:", "roman": "Wàiguó yǒu gēnggélú jí dàishǔ, xīnxiōng qián shēng pídài, shèng qí ér.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "外國有更格盧卽袋鼠,心胸前生皮袋,盛其兒.", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "MSC", "Simplified-Chinese" ], "ref": "1933, 葉玉麟, editor, 再增國語註解幼學瓊林讀本, 廣益書局, page 96:", "roman": "Wàiguó yǒu gēnggélú jí dàishǔ, xīnxiōng qián shēng pídài, shèng qí ér.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "外国有更格卢卽袋鼠,心胸前生皮袋,盛其儿.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "kangaroo" ], "id": "en-更格盧-zh-noun-SjSEs78v", "links": [ [ "kangaroo", "kangaroo" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) kangaroo" ], "synonyms": [ { "word": "袋鼠" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gēnggélú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄥ ㄍㄜˊ ㄌㄨˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "gēnggélú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄍㄥ ㄍㄜˊ ㄌㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "genggélú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "kêng¹-ko²-lu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "gēng-gé-lú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "genggerlu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "гэнгэлу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "gɛngɛlu" }, { "ipa": "/kɤŋ⁵⁵ kɤ³⁵ lu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/kɤŋ⁵⁵ kɤ³⁵ lu³⁵/" } ], "word": "更格盧" }
{ "derived": [ { "word": "更格盧鼠" }, { "word": "更格卢鼠" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "kangaroo" }, "expansion": "English kangaroo", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English kangaroo.", "forms": [ { "form": "更格卢", "raw_tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "更格盧", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms borrowed from English", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms spelled with 更", "Chinese terms spelled with 格", "Chinese terms spelled with 盧", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with obsolete senses", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Literary Chinese quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional-Chinese" ], "ref": "1894, 崔國因, 出使美日祕國日記, volume 3, page 4:", "roman": "cǐwài rú gēnggélú shòu xíng sì shǔ ér dà", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "此外如更格盧獸形似鼠而大", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified-Chinese" ], "ref": "1894, 崔國因, 出使美日祕國日記, volume 3, page 4:", "roman": "cǐwài rú gēnggélú shòu xíng sì shǔ ér dà", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "此外如更格卢兽形似鼠而大", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 4 ] ], "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional-Chinese" ], "ref": "1899, “西學·乳哺類”, in 格致益聞滙報, number 88, page 698:", "roman": "gài gēnggélú jū dài zhōng shí suī yǐn rǔ yì suí mǔ shí cǎo", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "概更格盧居袋中時雖飲乳亦隨母食草", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 4 ] ], "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified-Chinese" ], "ref": "1899, “西學·乳哺類”, in 格致益聞滙報, number 88, page 698:", "roman": "gài gēnggélú jū dài zhōng shí suī yǐn rǔ yì suí mǔ shí cǎo", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "概更格卢居袋中时虽饮乳亦随母食草", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "MSC", "Traditional-Chinese" ], "ref": "1933, 葉玉麟, editor, 再增國語註解幼學瓊林讀本, 廣益書局, page 96:", "roman": "Wàiguó yǒu gēnggélú jí dàishǔ, xīnxiōng qián shēng pídài, shèng qí ér.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "外國有更格盧卽袋鼠,心胸前生皮袋,盛其兒.", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 6 ] ], "raw_tags": [ "MSC", "Simplified-Chinese" ], "ref": "1933, 葉玉麟, editor, 再增國語註解幼學瓊林讀本, 廣益書局, page 96:", "roman": "Wàiguó yǒu gēnggélú jí dàishǔ, xīnxiōng qián shēng pídài, shèng qí ér.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "外国有更格卢卽袋鼠,心胸前生皮袋,盛其儿.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "kangaroo" ], "links": [ [ "kangaroo", "kangaroo" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) kangaroo" ], "synonyms": [ { "word": "袋鼠" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gēnggélú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄥ ㄍㄜˊ ㄌㄨˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "gēnggélú" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄍㄥ ㄍㄜˊ ㄌㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "genggélú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "kêng¹-ko²-lu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "gēng-gé-lú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "genggerlu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "гэнгэлу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "gɛngɛlu" }, { "ipa": "/kɤŋ⁵⁵ kɤ³⁵ lu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/kɤŋ⁵⁵ kɤ³⁵ lu³⁵/" } ], "word": "更格盧" }
Download raw JSONL data for 更格盧 meaning in Chinese (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.