See 料峭 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "料峭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Drunken, I'm sobered by vernal wind shrill / and rather chill. / In front I see the slanting sun atop the hill. (translation by Xu Yuanchong)", "raw_tags": [ "Ci", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1082, Su Shi, “Calming the Waves”", "roman": "liàoqiào chūnfēng chuī jiǔ xǐng, wēi lěng, shāntóu xié zhào què xiàng yíng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照却相迎", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Drunken, I'm sobered by vernal wind shrill / and rather chill. / In front I see the slanting sun atop the hill. (translation by Xu Yuanchong)", "raw_tags": [ "Ci", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1082, Su Shi, “Calming the Waves”", "roman": "liàoqiào chūnfēng chuī jiǔ xǐng, wēi lěng, shāntóu xié zhào què xiàng yíng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎", "type": "quote" } ], "glosses": [ "chilly; (of a wind) shrill" ], "id": "en-料峭-zh-adj-HoQ~q3~c", "links": [ [ "chilly", "chilly" ], [ "shrill", "shrill" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) chilly; (of a wind) shrill" ], "synonyms": [ { "roman": "lǐnliè", "word": "凜冽/凛冽" }, { "roman": "lǐnliè", "word": "凜冽" }, { "roman": "lǐnliè", "word": "凛冽" } ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "liàoqiào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄠˋ ㄑㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "liu⁶ ciu³" }, { "zh-pron": "liāu-chhiàu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "liàoqiào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄠˋ ㄑㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "liàociào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "liao⁴-chʻiao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "lyàu-chyàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "liawchiaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ляоцяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ljaocjao" }, { "ipa": "/li̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "liuh chiu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "liu⁶ tsiu³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "liu⁶ qiu³" }, { "ipa": "/liːu̯²² t͡sʰiːu̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "liāu-chhiàu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "liāu-tshiàu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "liauxchiaux" }, { "ipa": "/liau⁴¹⁻²² t͡sʰiau⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/liau²²⁻²¹ t͡sʰiau²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "lewH tshjewH" }, { "ipa": "/li̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/liːu̯²² t͡sʰiːu̯³³/" }, { "ipa": "/liau⁴¹⁻²² t͡sʰiau⁴¹/" }, { "ipa": "/liau²²⁻²¹ t͡sʰiau²¹/" } ], "word": "料峭" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "料峭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adjectives", "Cantonese lemmas", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese terms spelled with 峭", "Chinese terms spelled with 料", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien adjectives", "Hokkien lemmas", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin adjectives", "Mandarin lemmas", "Middle Chinese adjectives", "Middle Chinese lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Drunken, I'm sobered by vernal wind shrill / and rather chill. / In front I see the slanting sun atop the hill. (translation by Xu Yuanchong)", "raw_tags": [ "Ci", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1082, Su Shi, “Calming the Waves”", "roman": "liàoqiào chūnfēng chuī jiǔ xǐng, wēi lěng, shāntóu xié zhào què xiàng yíng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照却相迎", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 36, 42 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "Drunken, I'm sobered by vernal wind shrill / and rather chill. / In front I see the slanting sun atop the hill. (translation by Xu Yuanchong)", "raw_tags": [ "Ci", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1082, Su Shi, “Calming the Waves”", "roman": "liàoqiào chūnfēng chuī jiǔ xǐng, wēi lěng, shāntóu xié zhào què xiàng yíng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎", "type": "quote" } ], "glosses": [ "chilly; (of a wind) shrill" ], "links": [ [ "chilly", "chilly" ], [ "shrill", "shrill" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) chilly; (of a wind) shrill" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "liàoqiào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄠˋ ㄑㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "liu⁶ ciu³" }, { "zh-pron": "liāu-chhiàu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "liàoqiào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄌㄧㄠˋ ㄑㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "liàociào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "liao⁴-chʻiao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "lyàu-chyàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "liawchiaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ляоцяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ljaocjao" }, { "ipa": "/li̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "liuh chiu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "liu⁶ tsiu³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "liu⁶ qiu³" }, { "ipa": "/liːu̯²² t͡sʰiːu̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "liāu-chhiàu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "liāu-tshiàu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "liauxchiaux" }, { "ipa": "/liau⁴¹⁻²² t͡sʰiau⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/liau²²⁻²¹ t͡sʰiau²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "lewH tshjewH" }, { "ipa": "/li̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/liːu̯²² t͡sʰiːu̯³³/" }, { "ipa": "/liau⁴¹⁻²² t͡sʰiau⁴¹/" }, { "ipa": "/liau²²⁻²¹ t͡sʰiau²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "lǐnliè", "word": "凜冽/凛冽" }, { "roman": "lǐnliè", "word": "凜冽" }, { "roman": "lǐnliè", "word": "凛冽" } ], "word": "料峭" }
Download raw JSONL data for 料峭 meaning in Chinese (4.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "料峭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "料峭", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "料峭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "料峭", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.