"敢當" meaning in Chinese

See 敢當 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kän²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɐm³⁵ tɔːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kän²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵⁵/, /kɐm³⁵ tɔːŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: gǎndāng [Mandarin, Pinyin], ㄍㄢˇ ㄉㄤ [Mandarin, bopomofo], gam² dong¹ [Cantonese, Jyutping], gǎndāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gǎndang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kan³-tang¹ [Mandarin, Wade-Giles], gǎn-dāng [Mandarin, Yale], gaandang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ганьдан [Mandarin, Palladius], ganʹdan [Mandarin, Palladius], gám dōng [Cantonese, Yale], gam² dong¹ [Cantonese, Pinyin], gem² dong¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 敢當
  1. to dare to be (worthy of something etc.); to audaciously presume oneself to be (worthy of something etc.)
    Sense id: en-敢當-zh-verb-HKISx~HN Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Derived forms: 不敢當 (bùgǎndāng), 不敢当 (bùgǎndāng), 唔敢當, 唔敢当, 愧不敢當, 愧不敢当, 敢作敢當, 敢作敢当, 敢做敢當 (gǎnzuògǎndāng), 敢做敢当 (gǎnzuògǎndāng), 石敢當 (shígǎndāng), 石敢当 (shígǎndāng)

Download JSON data for 敢當 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "敢當",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "bùgǎndāng",
          "word": "不敢當"
        },
        {
          "roman": "bùgǎndāng",
          "word": "不敢当"
        },
        {
          "word": "唔敢當"
        },
        {
          "word": "唔敢当"
        },
        {
          "word": "愧不敢當"
        },
        {
          "word": "愧不敢当"
        },
        {
          "word": "敢作敢當"
        },
        {
          "word": "敢作敢当"
        },
        {
          "roman": "gǎnzuògǎndāng",
          "word": "敢做敢當"
        },
        {
          "roman": "gǎnzuògǎndāng",
          "word": "敢做敢当"
        },
        {
          "roman": "shígǎndāng",
          "word": "石敢當"
        },
        {
          "roman": "shígǎndāng",
          "word": "石敢当"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "May I know the esteemed name of our new friend? — My name is hardly esteemed. I am Li Jing.",
          "ref": "這位新朋友,請問尊姓大名啊?——尊字不敢當啊,我叫李靜。 [MSC, trad.]",
          "text": "这位新朋友,请问尊姓大名啊?——尊字不敢当啊,我叫李静。 [MSC, simp.]\nZhè wèi xīn péngyou, qǐngwèn zūnxìngdàmíng a? — zūn zì bù gǎndāng a, wǒ jiào Lǐ Jìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to dare to be (worthy of something etc.); to audaciously presume oneself to be (worthy of something etc.)"
      ],
      "id": "en-敢當-zh-verb-HKISx~HN",
      "links": [
        [
          "dare",
          "dare"
        ],
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "worthy",
          "worthy"
        ],
        [
          "something",
          "something"
        ],
        [
          "audaciously",
          "audaciously"
        ],
        [
          "presume",
          "presume"
        ],
        [
          "oneself",
          "oneself"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǎndāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄢˇ ㄉㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gam² dong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǎndāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǎndang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kan³-tang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǎn-dāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gaandang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ганьдан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ganʹdan"
    },
    {
      "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gám dōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gam² dong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gem² dong¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm³⁵ tɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm³⁵ tɔːŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "敢當"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "bùgǎndāng",
      "word": "不敢當"
    },
    {
      "roman": "bùgǎndāng",
      "word": "不敢当"
    },
    {
      "word": "唔敢當"
    },
    {
      "word": "唔敢当"
    },
    {
      "word": "愧不敢當"
    },
    {
      "word": "愧不敢当"
    },
    {
      "word": "敢作敢當"
    },
    {
      "word": "敢作敢当"
    },
    {
      "roman": "gǎnzuògǎndāng",
      "word": "敢做敢當"
    },
    {
      "roman": "gǎnzuògǎndāng",
      "word": "敢做敢当"
    },
    {
      "roman": "shígǎndāng",
      "word": "石敢當"
    },
    {
      "roman": "shígǎndāng",
      "word": "石敢当"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "敢當",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "May I know the esteemed name of our new friend? — My name is hardly esteemed. I am Li Jing.",
          "ref": "這位新朋友,請問尊姓大名啊?——尊字不敢當啊,我叫李靜。 [MSC, trad.]",
          "text": "这位新朋友,请问尊姓大名啊?——尊字不敢当啊,我叫李静。 [MSC, simp.]\nZhè wèi xīn péngyou, qǐngwèn zūnxìngdàmíng a? — zūn zì bù gǎndāng a, wǒ jiào Lǐ Jìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to dare to be (worthy of something etc.); to audaciously presume oneself to be (worthy of something etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "dare",
          "dare"
        ],
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "worthy",
          "worthy"
        ],
        [
          "something",
          "something"
        ],
        [
          "audaciously",
          "audaciously"
        ],
        [
          "presume",
          "presume"
        ],
        [
          "oneself",
          "oneself"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǎndāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄢˇ ㄉㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gam² dong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǎndāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǎndang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kan³-tang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gǎn-dāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gaandang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ганьдан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ganʹdan"
    },
    {
      "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gám dōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gam² dong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gem² dong¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm³⁵ tɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm³⁵ tɔːŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "敢當"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.