See 教坊 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "教坊", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "O how could I forget the hurried parting dayWhen by the band the farewell songs were played!", "raw_tags": [ "Ci", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 976, 李煜 (Li Yu),《破陣子·四十年來家國》, translated by X. Y. Z.", "roman": "Zuìshì cānghuáng cí miào rì, jiàofāng yóu zòu biélí gē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "最是倉皇辭廟日,教坊猶奏別離歌。", "type": "quote" }, { "english": "O how could I forget the hurried parting dayWhen by the band the farewell songs were played!", "raw_tags": [ "Ci", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 976, 李煜 (Li Yu),《破陣子·四十年來家國》, translated by X. Y. Z.", "roman": "Zuìshì cānghuáng cí miào rì, jiàofāng yóu zòu biélí gē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Royal Academy (the ministry in charge of music and dance at court)" ], "id": "en-教坊-zh-name-BPMibI5y", "raw_glosses": [ "(archaic) Royal Academy (the ministry in charge of music and dance at court)" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiàofāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄠˋ ㄈㄤ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiàofāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiàofang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chiao⁴-fang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyàu-fāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiawfang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзяофан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjaofan" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ fɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ fɑŋ⁵⁵/" } ], "word": "教坊" } { "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "教坊" }, "expansion": "教坊", "name": "lang" }, { "args": { "1": "vi", "2": "giáo phường", "bor": "1", "id": "教坊", "t": "", "tr": "教坊" }, "expansion": "→ Vietnamese: giáo phường (教坊)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "教坊", "2": "", "3": "", "4": "giáo phường", "5": "", "6": "", "h": "教坊", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "教坊", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "教坊", "v": "教坊", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (教坊):\n* → Vietnamese: giáo phường (教坊)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "", "3": "", "4": "giáo phường" }, "expansion": "Sino-Xenic (教坊):\n* → Vietnamese: giáo phường (教坊)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (教坊):\n* → Vietnamese: giáo phường (教坊)" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "教坊", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Along with Jing Qing, Tie Xuan was also killed. While Jing Qing was flayed, Tie Xuan was fried, and his two daughters were dispatched to a brothel to be used as whores.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1935, 魯迅 (Lu Xun),《病後雜談》四 (Random Thoughts after Illness IV)", "roman": "Hé Jǐng Qīng yītóng bèi shā de háiyǒu Tiě Xuàn, Jǐng Qīng bāopí, Tiě Xuàn yóuzhá, tā de liǎng ge nǚ'ér zé fāfù le jiàofāng, jiào tāmen zuò biǎozǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "和景清一同被殺的還有鐵鉉,景清剝皮,鐵鉉油炸,他的兩個女兒則發付了教坊,叫她們做婊子。", "type": "quote" }, { "english": "Along with Jing Qing, Tie Xuan was also killed. While Jing Qing was flayed, Tie Xuan was fried, and his two daughters were dispatched to a brothel to be used as whores.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1935, 魯迅 (Lu Xun),《病後雜談》四 (Random Thoughts after Illness IV)", "roman": "Hé Jǐng Qīng yītóng bèi shā de háiyǒu Tiě Xuàn, Jǐng Qīng bāopí, Tiě Xuàn yóuzhá, tā de liǎng ge nǚ'ér zé fāfù le jiàofāng, jiào tāmen zuò biǎozǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "和景清一同被杀的还有铁铉,景清剥皮,铁铉油炸,他的两个女儿则发付了教坊,叫她们做婊子。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "brothel" ], "id": "en-教坊-zh-noun-HeTsAx~e", "links": [ [ "brothel", "brothel" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) brothel" ], "synonyms": [ { "roman": "gèzhōng", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "language", "linguistics", "human-sciences", "sciences", "secret", "information" ], "word": "個中" }, { "roman": "gèzhōng", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "language", "linguistics", "human-sciences", "sciences", "secret", "information" ], "word": "个中" }, { "roman": "gōulán", "tags": [ "archaic" ], "word": "勾欄" }, { "roman": "gōulán", "tags": [ "archaic" ], "word": "勾栏" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "半開門" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "半开门 (5poe-khe-men)" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "嚮導社" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "向导社 (5shian-dau-zo)" }, { "roman": "jìlóu", "tags": [ "literary" ], "word": "妓樓" }, { "roman": "jìlóu", "tags": [ "literary" ], "word": "妓楼" }, { "roman": "jìyuàn", "word": "妓院" }, { "roman": "jìguǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "妓館" }, { "roman": "jìguǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "妓馆" }, { "roman": "chāngliáo", "tags": [ "dated" ], "word": "娼寮" }, { "roman": "chānglóu", "tags": [ "literary" ], "word": "娼樓" }, { "roman": "chānglóu", "tags": [ "literary" ], "word": "娼楼" }, { "roman": "chāngmén", "word": "娼門" }, { "roman": "chāngmén", "word": "娼门" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "書寓" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "书寓 (1sy-gniu)" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "煙花間" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "烟花间 (1i-ho-ke)" }, { "roman": "yáo", "tags": [ "colloquial" ], "word": "窯" }, { "roman": "yáo", "tags": [ "colloquial" ], "word": "窑" }, { "roman": "yáozi", "tags": [ "colloquial" ], "word": "窯子" }, { "roman": "yáozi", "tags": [ "colloquial" ], "word": "窑子" }, { "roman": "huāliǔ", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "花柳" }, { "roman": "qīnglóu", "tags": [ "literary" ], "word": "青樓" }, { "roman": "qīnglóu", "tags": [ "literary" ], "word": "青楼" } ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiàofāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄠˋ ㄈㄤ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiàofāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiàofang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chiao⁴-fang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyàu-fāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiawfang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзяофан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjaofan" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ fɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ fɑŋ⁵⁵/" } ], "word": "教坊" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 坊", "Chinese terms spelled with 教", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "教坊", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese terms with archaic senses", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "O how could I forget the hurried parting dayWhen by the band the farewell songs were played!", "raw_tags": [ "Ci", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 976, 李煜 (Li Yu),《破陣子·四十年來家國》, translated by X. Y. Z.", "roman": "Zuìshì cānghuáng cí miào rì, jiàofāng yóu zòu biélí gē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "最是倉皇辭廟日,教坊猶奏別離歌。", "type": "quote" }, { "english": "O how could I forget the hurried parting dayWhen by the band the farewell songs were played!", "raw_tags": [ "Ci", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 976, 李煜 (Li Yu),《破陣子·四十年來家國》, translated by X. Y. Z.", "roman": "Zuìshì cānghuáng cí miào rì, jiàofāng yóu zòu biélí gē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Royal Academy (the ministry in charge of music and dance at court)" ], "raw_glosses": [ "(archaic) Royal Academy (the ministry in charge of music and dance at court)" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiàofāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄠˋ ㄈㄤ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiàofāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiàofang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chiao⁴-fang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyàu-fāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiawfang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзяофан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjaofan" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ fɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ fɑŋ⁵⁵/" } ], "word": "教坊" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 坊", "Chinese terms spelled with 教", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "教坊" }, "expansion": "教坊", "name": "lang" }, { "args": { "1": "vi", "2": "giáo phường", "bor": "1", "id": "教坊", "t": "", "tr": "教坊" }, "expansion": "→ Vietnamese: giáo phường (教坊)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "教坊", "2": "", "3": "", "4": "giáo phường", "5": "", "6": "", "h": "教坊", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "教坊", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "教坊", "v": "教坊", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (教坊):\n* → Vietnamese: giáo phường (教坊)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "", "3": "", "4": "giáo phường" }, "expansion": "Sino-Xenic (教坊):\n* → Vietnamese: giáo phường (教坊)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (教坊):\n* → Vietnamese: giáo phường (教坊)" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "教坊", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese dated terms", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Along with Jing Qing, Tie Xuan was also killed. While Jing Qing was flayed, Tie Xuan was fried, and his two daughters were dispatched to a brothel to be used as whores.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1935, 魯迅 (Lu Xun),《病後雜談》四 (Random Thoughts after Illness IV)", "roman": "Hé Jǐng Qīng yītóng bèi shā de háiyǒu Tiě Xuàn, Jǐng Qīng bāopí, Tiě Xuàn yóuzhá, tā de liǎng ge nǚ'ér zé fāfù le jiàofāng, jiào tāmen zuò biǎozǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "和景清一同被殺的還有鐵鉉,景清剝皮,鐵鉉油炸,他的兩個女兒則發付了教坊,叫她們做婊子。", "type": "quote" }, { "english": "Along with Jing Qing, Tie Xuan was also killed. While Jing Qing was flayed, Tie Xuan was fried, and his two daughters were dispatched to a brothel to be used as whores.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1935, 魯迅 (Lu Xun),《病後雜談》四 (Random Thoughts after Illness IV)", "roman": "Hé Jǐng Qīng yītóng bèi shā de háiyǒu Tiě Xuàn, Jǐng Qīng bāopí, Tiě Xuàn yóuzhá, tā de liǎng ge nǚ'ér zé fāfù le jiàofāng, jiào tāmen zuò biǎozǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "和景清一同被杀的还有铁铉,景清剥皮,铁铉油炸,他的两个女儿则发付了教坊,叫她们做婊子。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "brothel" ], "links": [ [ "brothel", "brothel" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) brothel" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jiàofāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧㄠˋ ㄈㄤ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiàofāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jiàofang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chiao⁴-fang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyàu-fāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiawfang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзяофан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjaofan" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ fɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ fɑŋ⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "gèzhōng", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "language", "linguistics", "human-sciences", "sciences", "secret", "information" ], "word": "個中" }, { "roman": "gèzhōng", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "language", "linguistics", "human-sciences", "sciences", "secret", "information" ], "word": "个中" }, { "roman": "gōulán", "tags": [ "archaic" ], "word": "勾欄" }, { "roman": "gōulán", "tags": [ "archaic" ], "word": "勾栏" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "半開門" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "半开门 (5poe-khe-men)" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "嚮導社" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "向导社 (5shian-dau-zo)" }, { "roman": "jìlóu", "tags": [ "literary" ], "word": "妓樓" }, { "roman": "jìlóu", "tags": [ "literary" ], "word": "妓楼" }, { "roman": "jìyuàn", "word": "妓院" }, { "roman": "jìguǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "妓館" }, { "roman": "jìguǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "妓馆" }, { "roman": "chāngliáo", "tags": [ "dated" ], "word": "娼寮" }, { "roman": "chānglóu", "tags": [ "literary" ], "word": "娼樓" }, { "roman": "chānglóu", "tags": [ "literary" ], "word": "娼楼" }, { "roman": "chāngmén", "word": "娼門" }, { "roman": "chāngmén", "word": "娼门" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "書寓" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "书寓 (1sy-gniu)" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "煙花間" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "烟花间 (1i-ho-ke)" }, { "roman": "yáo", "tags": [ "colloquial" ], "word": "窯" }, { "roman": "yáo", "tags": [ "colloquial" ], "word": "窑" }, { "roman": "yáozi", "tags": [ "colloquial" ], "word": "窯子" }, { "roman": "yáozi", "tags": [ "colloquial" ], "word": "窑子" }, { "roman": "huāliǔ", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "花柳" }, { "roman": "qīnglóu", "tags": [ "literary" ], "word": "青樓" }, { "roman": "qīnglóu", "tags": [ "literary" ], "word": "青楼" } ], "word": "教坊" }
Download raw JSONL data for 教坊 meaning in Chinese (8.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "教坊" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "教坊", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%A6%93%E9%99%A2'], ['edit']){} >", "path": [ "教坊" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "教坊", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.