"搪塞" meaning in Chinese

See 搪塞 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tʰɑŋ³⁵ sɤ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰɔːŋ²¹ sɐk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰɑŋ³⁵ sɤ⁵¹/, /tʰɔːŋ²¹ sɐk̚⁵/ Chinese transliterations: tángsè [Mandarin, Pinyin], ㄊㄤˊ ㄙㄜˋ [Mandarin, bopomofo], tong⁴ sak¹ [Cantonese, Jyutping], tángsè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tángsè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻang²-sê⁴ [Mandarin, Wade-Giles], táng-sè [Mandarin, Yale], tarngseh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тансэ [Mandarin, Palladius], tansɛ [Mandarin, Palladius], tòhng sāk [Cantonese, Yale], tong⁴ sak⁷ [Cantonese, Pinyin], tong⁴ seg¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 搪塞
  1. to do a perfunctory job; to go through the motions; to dodge; to evade Synonyms: 塞責 (sèzé), 塞责 (sèzé), 應付, 应付, [Zhangzhou-Hokkien], [Zhangzhou-Hokkien], 敷衍 (fūyǎn), 走過場 (zǒuguòchǎng), 走过场 (zǒuguòchǎng) Derived forms: 敷衍搪塞 (fūyǎntángsè)
    Sense id: en-搪塞-zh-verb-ScFcRmqN Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 搪塞 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "搪塞",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "fūyǎntángsè",
          "word": "敷衍搪塞"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do a perfunctory job; to go through the motions; to dodge; to evade"
      ],
      "id": "en-搪塞-zh-verb-ScFcRmqN",
      "links": [
        [
          "perfunctory",
          "perfunctory"
        ],
        [
          "job",
          "job"
        ],
        [
          "go through the motions",
          "go through the motions"
        ],
        [
          "dodge",
          "dodge"
        ],
        [
          "evade",
          "evade"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "sèzé",
          "word": "塞責"
        },
        {
          "roman": "sèzé",
          "word": "塞责"
        },
        {
          "word": "應付"
        },
        {
          "word": "应付"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "挩"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "捝"
        },
        {
          "roman": "fūyǎn",
          "word": "敷衍"
        },
        {
          "roman": "zǒuguòchǎng",
          "word": "走過場"
        },
        {
          "roman": "zǒuguòchǎng",
          "word": "走过场"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tángsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄤˊ ㄙㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tong⁴ sak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tángsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tángsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻang²-sê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "táng-sè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tarngseh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тансэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tansɛ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑŋ³⁵ sɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tòhng sāk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tong⁴ sak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tong⁴ seg¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːŋ²¹ sɐk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑŋ³⁵ sɤ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːŋ²¹ sɐk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "搪塞"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "fūyǎntángsè",
      "word": "敷衍搪塞"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "搪塞",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to do a perfunctory job; to go through the motions; to dodge; to evade"
      ],
      "links": [
        [
          "perfunctory",
          "perfunctory"
        ],
        [
          "job",
          "job"
        ],
        [
          "go through the motions",
          "go through the motions"
        ],
        [
          "dodge",
          "dodge"
        ],
        [
          "evade",
          "evade"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tángsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄤˊ ㄙㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tong⁴ sak¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tángsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tángsè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻang²-sê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "táng-sè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tarngseh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тансэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tansɛ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑŋ³⁵ sɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tòhng sāk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tong⁴ sak⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tong⁴ seg¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːŋ²¹ sɐk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɑŋ³⁵ sɤ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːŋ²¹ sɐk̚⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "sèzé",
      "word": "塞責"
    },
    {
      "roman": "sèzé",
      "word": "塞责"
    },
    {
      "word": "應付"
    },
    {
      "word": "应付"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "挩"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "捝"
    },
    {
      "roman": "fūyǎn",
      "word": "敷衍"
    },
    {
      "roman": "zǒuguòchǎng",
      "word": "走過場"
    },
    {
      "roman": "zǒuguòchǎng",
      "word": "走过场"
    }
  ],
  "word": "搪塞"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.