See 搞混 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "搞混", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to confuse (two things); to mix up" ], "id": "en-搞混-zh-verb-pcaNKWub", "links": [ [ "confuse", "confuse" ], [ "mix up", "mix up" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "撈亂" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "捞乱" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gǎohùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gǎohǔn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄠˇ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄠˇ ㄏㄨㄣˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gaau² wan⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gǎohùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gǎohùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kao³-hun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gǎu-hwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaohuenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гаохунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gaoxunʹ" }, { "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gǎohǔn [Phonetic:gáohǔn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gǎohǔn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kao³-hun³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gǎu-hwǔn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaohoen" }, { "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ xu̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gáau wahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gaau² wan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gao² wen⁶" }, { "ipa": "/kaːu̯³⁵ wɐn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ən⁵¹/" }, { "other": "[Phonetic: gáohǔn]" }, { "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ xu̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/kaːu̯³⁵ wɐn²²/" } ], "word": "搞混" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "搞混", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 搞", "Chinese terms spelled with 混", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to confuse (two things); to mix up" ], "links": [ [ "confuse", "confuse" ], [ "mix up", "mix up" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gǎohùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gǎohǔn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄠˇ ㄏㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄠˇ ㄏㄨㄣˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gaau² wan⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gǎohùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gǎohùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kao³-hun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gǎu-hwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaohuenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гаохунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gaoxunʹ" }, { "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gǎohǔn [Phonetic:gáohǔn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gǎohǔn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kao³-hun³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gǎu-hwǔn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaohoen" }, { "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ xu̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gáau wahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gaau² wan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gao² wen⁶" }, { "ipa": "/kaːu̯³⁵ wɐn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu̯ən⁵¹/" }, { "other": "[Phonetic: gáohǔn]" }, { "ipa": "/kɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ xu̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/kaːu̯³⁵ wɐn²²/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "撈亂" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "捞乱" } ], "word": "搞混" }
Download raw JSONL data for 搞混 meaning in Chinese (2.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "搞混" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "搞混", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "搞混" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "搞混", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, common variant)⁺'", "path": [ "搞混" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "搞混", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.