See 掩目而捕燕雀 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "掩目而捕燕雀", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to cover one's eyes while (trying to) catch abrambling", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to deceive oneself" ], "id": "en-掩目而捕燕雀-zh-phrase-5y1iL2aX", "links": [ [ "deceive", "deceive" ], [ "oneself", "oneself" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to deceive oneself" ], "synonyms": [ { "roman": "yǎnmùbǔquè", "word": "掩目捕雀" } ], "tags": [ "idiomatic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yǎn mù ér bǔ yànquè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄢˇ ㄇㄨˋ ㄦˊ ㄅㄨˇ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yǎn mù ér bǔ yànquè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yǎn mù ér bǔ yàncyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yen³ mu⁴ êrh² pu³ yen⁴-chʻüeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yǎn mù ér bǔ yàn-chywè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yean muh erl buu yannchiueh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "янь му эр бу яньцюэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "janʹ mu er bu janʹcjue" }, { "ipa": "/jɛn²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹ ˀɤɻ³⁵ pu²¹⁴⁻²¹ jɛn⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/jɛn²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹ ˀɤɻ³⁵ pu²¹⁴⁻²¹ jɛn⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹/" } ], "word": "掩目而捕燕雀" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "掩目而捕燕雀", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to cover one's eyes while (trying to) catch abrambling", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese terms spelled with 捕", "Chinese terms spelled with 掩", "Chinese terms spelled with 燕", "Chinese terms spelled with 目", "Chinese terms spelled with 而", "Chinese terms spelled with 雀", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to deceive oneself" ], "links": [ [ "deceive", "deceive" ], [ "oneself", "oneself" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to deceive oneself" ], "tags": [ "idiomatic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yǎn mù ér bǔ yànquè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄢˇ ㄇㄨˋ ㄦˊ ㄅㄨˇ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yǎn mù ér bǔ yànquè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yǎn mù ér bǔ yàncyuè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yen³ mu⁴ êrh² pu³ yen⁴-chʻüeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yǎn mù ér bǔ yàn-chywè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yean muh erl buu yannchiueh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "янь му эр бу яньцюэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "janʹ mu er bu janʹcjue" }, { "ipa": "/jɛn²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹ ˀɤɻ³⁵ pu²¹⁴⁻²¹ jɛn⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/jɛn²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹ ˀɤɻ³⁵ pu²¹⁴⁻²¹ jɛn⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "yǎnmùbǔquè", "word": "掩目捕雀" } ], "word": "掩目而捕燕雀" }
Download raw JSONL data for 掩目而捕燕雀 meaning in Chinese (2.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "掩目而捕燕雀" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "掩目而捕燕雀", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.