"打開天窗說亮話" meaning in Chinese

See 打開天窗說亮話 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tä²¹⁴⁻²¹ kʰaɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taː³⁵ hɔːi̯⁵⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵ syːt̚³ lœːŋ²² waː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä²¹⁴⁻²¹ kʰaɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/, /taː³⁵ hɔːi̯⁵⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵ syːt̚³ lœːŋ²² waː²²/, /tã³³ kʰe³³ tʰi⁵⁵ t͡sʰɑ̃³³ səʔ⁴⁴ liã²² ɦo⁴⁴/ Chinese transliterations: dǎkāi tiānchuāng shuō liànghuà [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˇ ㄎㄞ ㄊㄧㄢ ㄔㄨㄤ ㄕㄨㄛ ㄌㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo], daa² hoi¹ tin¹ coeng¹ syut³ loeng⁶ waa⁶ [Cantonese, Jyutping], ⁵tan-khe ¹thi-tshaon ⁷seq ⁶lian-gho, dǎkāi tiānchuāng shuō liànghuà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dǎkai tianchuang shuo liànghuà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta³-kʻai¹ tʻien¹-chʻuang¹ shuo¹ liang⁴-hua⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dǎ-kāi tyān-chwāng shwō lyàng-hwà [Mandarin, Yale], daakai tianchuang shuo lianqhuah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дакай тяньчуан шо лянхуа [Mandarin, Palladius], dakaj tjanʹčuan šo ljanxua [Mandarin, Palladius], dá hōi tīn chēung syut leuhng wah [Cantonese, Yale], daa² hoi¹ tin¹ tsoeng¹ syt⁸ loeng⁶ waa⁶ [Cantonese, Pinyin], da² hoi¹ tin¹ cêng¹ xud³ lêng⁶ wa⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ⁵tan-khe ¹thi-tshaon ⁷seq ⁶lian-gho [Wu], tan^去 khe thi^平 tshaon seh^入 lian^去 gho [Wu], ²tan-khe ¹thi-tshaan ⁴seq ³lian-hho [Wu], /tã³³ kʰe³³ tʰi⁵⁵ t͡sʰɑ̃³³ səʔ⁴⁴ liã²² ɦo⁴⁴/ [Wu]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 打開天窗說亮話
  1. (figurative) to speak candidly; to not beat around the bush Tags: figuratively, idiomatic Categories (topical): Talking
    Sense id: en-打開天窗說亮話-zh-phrase-t40lijnz Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 打開天窗說亮話 meaning in Chinese (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "打開天窗說亮話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Talking",
          "orig": "zh:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to speak candidly; to not beat around the bush"
      ],
      "id": "en-打開天窗說亮話-zh-phrase-t40lijnz",
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "candidly",
          "candidly"
        ],
        [
          "beat around the bush",
          "beat around the bush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to speak candidly; to not beat around the bush"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎkāi tiānchuāng shuō liànghuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄎㄞ ㄊㄧㄢ ㄔㄨㄤ ㄕㄨㄛ ㄌㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² hoi¹ tin¹ coeng¹ syut³ loeng⁶ waa⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵tan-khe ¹thi-tshaon ⁷seq ⁶lian-gho"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǎkāi tiānchuāng shuō liànghuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎkai tianchuang shuo liànghuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta³-kʻai¹ tʻien¹-chʻuang¹ shuo¹ liang⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǎ-kāi tyān-chwāng shwō lyàng-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "daakai tianchuang shuo lianqhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дакай тяньчуан шо лянхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dakaj tjanʹčuan šo ljanxua"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ kʰaɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá hōi tīn chēung syut leuhng wah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² hoi¹ tin¹ tsoeng¹ syt⁸ loeng⁶ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² hoi¹ tin¹ cêng¹ xud³ lêng⁶ wa⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ hɔːi̯⁵⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵ syːt̚³ lœːŋ²² waː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵tan-khe ¹thi-tshaon ⁷seq ⁶lian-gho"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "tan^去 khe thi^平 tshaon seh^入 lian^去 gho"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²tan-khe ¹thi-tshaan ⁴seq ³lian-hho"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/tã³³ kʰe³³ tʰi⁵⁵ t͡sʰɑ̃³³ səʔ⁴⁴ liã²² ɦo⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ kʰaɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ hɔːi̯⁵⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵ syːt̚³ lœːŋ²² waː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tã³³ kʰe³³ tʰi⁵⁵ t͡sʰɑ̃³³ səʔ⁴⁴ liã²² ɦo⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "打開天窗說亮話"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "打開天窗說亮話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Wu idioms",
        "Wu lemmas",
        "zh:Talking"
      ],
      "glosses": [
        "to speak candidly; to not beat around the bush"
      ],
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "candidly",
          "candidly"
        ],
        [
          "beat around the bush",
          "beat around the bush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to speak candidly; to not beat around the bush"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎkāi tiānchuāng shuō liànghuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˇ ㄎㄞ ㄊㄧㄢ ㄔㄨㄤ ㄕㄨㄛ ㄌㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daa² hoi¹ tin¹ coeng¹ syut³ loeng⁶ waa⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵tan-khe ¹thi-tshaon ⁷seq ⁶lian-gho"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǎkāi tiānchuāng shuō liànghuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎkai tianchuang shuo liànghuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta³-kʻai¹ tʻien¹-chʻuang¹ shuo¹ liang⁴-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǎ-kāi tyān-chwāng shwō lyàng-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "daakai tianchuang shuo lianqhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дакай тяньчуан шо лянхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dakaj tjanʹčuan šo ljanxua"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ kʰaɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dá hōi tīn chēung syut leuhng wah"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daa² hoi¹ tin¹ tsoeng¹ syt⁸ loeng⁶ waa⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "da² hoi¹ tin¹ cêng¹ xud³ lêng⁶ wa⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ hɔːi̯⁵⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵ syːt̚³ lœːŋ²² waː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵tan-khe ¹thi-tshaon ⁷seq ⁶lian-gho"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "tan^去 khe thi^平 tshaon seh^入 lian^去 gho"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²tan-khe ¹thi-tshaan ⁴seq ³lian-hho"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/tã³³ kʰe³³ tʰi⁵⁵ t͡sʰɑ̃³³ səʔ⁴⁴ liã²² ɦo⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ kʰaɪ̯⁵⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ⁵⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taː³⁵ hɔːi̯⁵⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵ syːt̚³ lœːŋ²² waː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/tã³³ kʰe³³ tʰi⁵⁵ t͡sʰɑ̃³³ səʔ⁴⁴ liã²² ɦo⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "打開天窗說亮話"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "打開天窗說亮話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打開天窗說亮話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "打開天窗說亮話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打開天窗說亮話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "打開天窗說亮話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打開天窗說亮話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "打開天窗說亮話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打開天窗說亮話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "打開天窗說亮話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打開天窗說亮話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "打開天窗說亮話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打開天窗說亮話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "打開天窗說亮話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打開天窗說亮話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "打開天窗說亮話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打開天窗說亮話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "打開天窗說亮話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "打開天窗說亮話",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.