See 打工 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "dǎgōngrén", "word": "打工人" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "dǎgōngzǎi", "word": "打工仔" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "dǎgōngmèi", "word": "打工妹" } ], "forms": [ { "form": "打⫽工", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "打⫽工 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mainland China Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Taiwanese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "english": "to intend to go to Beijing for work", "roman": "zhǔnbèi dào běijīng dǎgōng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "準備到北京打工", "translation": "to intend to go to Beijing for work", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "english": "to intend to go to Beijing for work", "roman": "zhǔnbèi dào běijīng dǎgōng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "准备到北京打工", "translation": "to intend to go to Beijing for work", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 25 ] ], "english": "I'm planning to get a job for the summer.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Wǒ xiǎng zài shǔjià dǎgōng.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我想在暑假打工。", "translation": "I'm planning to get a job for the summer.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 32, 36 ] ], "english": "It's really too hard for you to work outside.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Nǐ zài wàibiān dǎgōng shízài shì tài kǔ le.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "你在外邊打工實在是太苦了。", "translation": "It's really too hard for you to work outside.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 32, 36 ] ], "english": "It's really too hard for you to work outside.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Nǐ zài wàibiān dǎgōng shízài shì tài kǔ le.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "你在外边打工实在是太苦了。", "translation": "It's really too hard for you to work outside.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to work on a part-time, casual or temporary basis" ], "id": "en-打工-zh-verb-m03B9Edg", "links": [ [ "work", "work" ], [ "part-time", "part-time" ], [ "casual", "casual" ], [ "temporary", "temporary" ] ], "raw_glosses": [ "(Mainland China, Taiwan) to work on a part-time, casual or temporary basis" ], "tags": [ "Mainland-China", "Taiwan", "verb-object" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hong Kong Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to work (for a company); to be employed" ], "id": "en-打工-zh-verb-0~9qBNQN", "links": [ [ "work", "work" ], [ "company", "company" ], [ "employ", "employ" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong, Cantonese) to work (for a company); to be employed" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǎgōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daa² gung¹" }, { "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav/LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav/LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "da³ gung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǎgōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dǎgong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ta³-kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dǎ-gūng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "daagong" }, { "roman": "dagun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дагун" }, { "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "打工", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "打恭", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "打躬", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "daa² gung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "dá gūng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daa² gung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "da² gung¹" }, { "ipa": "/taː³⁵ kʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "打工", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "打恭", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "打躬", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "da³ gung¹" }, { "ipa": "/ta³¹ kʊŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "拍工" } ], "word": "打工" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 工", "Chinese terms spelled with 打", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "dǎgōngrén", "word": "打工人" }, { "roman": "dǎgōngzǎi", "word": "打工仔" }, { "roman": "dǎgōngmèi", "word": "打工妹" } ], "forms": [ { "form": "打⫽工", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "打⫽工 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Mainland China Chinese", "Mandarin terms with usage examples", "Taiwanese Chinese" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "english": "to intend to go to Beijing for work", "roman": "zhǔnbèi dào běijīng dǎgōng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "準備到北京打工", "translation": "to intend to go to Beijing for work", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "english": "to intend to go to Beijing for work", "roman": "zhǔnbèi dào běijīng dǎgōng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "准备到北京打工", "translation": "to intend to go to Beijing for work", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 25 ] ], "english": "I'm planning to get a job for the summer.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Wǒ xiǎng zài shǔjià dǎgōng.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我想在暑假打工。", "translation": "I'm planning to get a job for the summer.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 32, 36 ] ], "english": "It's really too hard for you to work outside.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Nǐ zài wàibiān dǎgōng shízài shì tài kǔ le.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "你在外邊打工實在是太苦了。", "translation": "It's really too hard for you to work outside.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 32, 36 ] ], "english": "It's really too hard for you to work outside.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Nǐ zài wàibiān dǎgōng shízài shì tài kǔ le.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "你在外边打工实在是太苦了。", "translation": "It's really too hard for you to work outside.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to work on a part-time, casual or temporary basis" ], "links": [ [ "work", "work" ], [ "part-time", "part-time" ], [ "casual", "casual" ], [ "temporary", "temporary" ] ], "raw_glosses": [ "(Mainland China, Taiwan) to work on a part-time, casual or temporary basis" ], "tags": [ "Mainland-China", "Taiwan", "verb-object" ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Hong Kong Chinese" ], "glosses": [ "to work (for a company); to be employed" ], "links": [ [ "work", "work" ], [ "company", "company" ], [ "employ", "employ" ] ], "raw_glosses": [ "(Hong Kong, Cantonese) to work (for a company); to be employed" ], "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong", "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǎgōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daa² gung¹" }, { "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav/LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav/LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-打工.wav" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "da³ gung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dǎgōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dǎgong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ta³-kung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dǎ-gūng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "daagong" }, { "roman": "dagun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дагун" }, { "ipa": "/tä²¹⁴⁻²¹ kʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "打工", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "打恭", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "homophone": "打躬", "raw_tags": [ "Homophones" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "daa² gung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "dá gūng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daa² gung¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "da² gung¹" }, { "ipa": "/taː³⁵ kʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "打工", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "打恭", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "homophone": "打躬", "raw_tags": [ "Homophones", "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Guangdong" ], "zh_pron": "da³ gung¹" }, { "ipa": "/ta³¹ kʊŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "拍工" } ], "word": "打工" }
Download raw JSONL data for 打工 meaning in Chinese (6.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "打工" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "打工", "trace": "started on line 20, detected on line 20" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "打工" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "打工", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.