"戰無不勝" meaning in Chinese

See 戰無不勝 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂän⁵¹ u³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɤŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡siːn³³ mou̯²¹ pɐt̚⁵ sɪŋ³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂän⁵¹ u³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɤŋ⁵¹/, /t͡siːn³³ mou̯²¹ pɐt̚⁵ sɪŋ³³/ Chinese transliterations: zhànwúbùshèng [Mandarin, Pinyin], ㄓㄢˋ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ [Mandarin, bopomofo], zin³ mou⁴ bat¹ sing³ [Cantonese, Jyutping], zhànwúbùshèng [Phonetic:zhànwúbúshèng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhànwúbùshèng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chan⁴-wu²-pu⁴-shêng⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jàn-wú-bù-shèng [Mandarin, Yale], jannwubushenq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжаньубушэн [Mandarin, Palladius], čžanʹubušɛn [Mandarin, Palladius], jin mòuh bāt sing [Cantonese, Yale], dzin³ mou⁴ bat⁷ sing³ [Cantonese, Pinyin], jin³ mou⁴ bed¹ xing³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 戰無不勝
  1. to win every battle; to be ever-victorious Tags: idiomatic Synonyms: 百戰百勝/百战百胜 (bǎizhànbǎishèng), 百戰百勝 (bǎizhànbǎishèng), 百战百胜 (bǎizhànbǎishèng)
    Sense id: en-戰無不勝-zh-phrase-faJwv~Hp Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi

Download JSON data for 戰無不勝 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "戰無不勝",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to win every battle; to be ever-victorious"
      ],
      "id": "en-戰無不勝-zh-phrase-faJwv~Hp",
      "links": [
        [
          "win",
          "win"
        ],
        [
          "every",
          "every"
        ],
        [
          "battle",
          "battle"
        ],
        [
          "ever",
          "ever"
        ],
        [
          "victorious",
          "victorious"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bǎizhànbǎishèng",
          "word": "百戰百勝/百战百胜"
        },
        {
          "roman": "bǎizhànbǎishèng",
          "word": "百戰百勝"
        },
        {
          "roman": "bǎizhànbǎishèng",
          "word": "百战百胜"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhànwúbùshèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄢˋ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zin³ mou⁴ bat¹ sing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhànwúbùshèng [Phonetic:zhànwúbúshèng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhànwúbùshèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chan⁴-wu²-pu⁴-shêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jàn-wú-bù-shèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jannwubushenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжаньубушэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžanʹubušɛn"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹ u³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jin mòuh bāt sing"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzin³ mou⁴ bat⁷ sing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jin³ mou⁴ bed¹ xing³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siːn³³ mou̯²¹ pɐt̚⁵ sɪŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zhànwúbúshèng]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹ u³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɤŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siːn³³ mou̯²¹ pɐt̚⁵ sɪŋ³³/"
    }
  ],
  "word": "戰無不勝"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "戰無不勝",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "to win every battle; to be ever-victorious"
      ],
      "links": [
        [
          "win",
          "win"
        ],
        [
          "every",
          "every"
        ],
        [
          "battle",
          "battle"
        ],
        [
          "ever",
          "ever"
        ],
        [
          "victorious",
          "victorious"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhànwúbùshèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄢˋ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zin³ mou⁴ bat¹ sing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhànwúbùshèng [Phonetic:zhànwúbúshèng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhànwúbùshèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chan⁴-wu²-pu⁴-shêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jàn-wú-bù-shèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jannwubushenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжаньубушэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžanʹubušɛn"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹ u³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jin mòuh bāt sing"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzin³ mou⁴ bat⁷ sing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jin³ mou⁴ bed¹ xing³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siːn³³ mou̯²¹ pɐt̚⁵ sɪŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zhànwúbúshèng]"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹ u³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʂɤŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siːn³³ mou̯²¹ pɐt̚⁵ sɪŋ³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bǎizhànbǎishèng",
      "word": "百戰百勝/百战百胜"
    },
    {
      "roman": "bǎizhànbǎishèng",
      "word": "百戰百勝"
    },
    {
      "roman": "bǎizhànbǎishèng",
      "word": "百战百胜"
    }
  ],
  "word": "戰無不勝"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.