"怎麼著" meaning in Chinese

See 怎麼著 in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ə¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ɑʊ̯¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ t͡sœːk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ə¹/, /t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ɑʊ̯¹/, /t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ t͡sœːk̚²/ Chinese transliterations: zěnmezhe [Mandarin, Pinyin], zěnmezhao [Mandarin, Pinyin], ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄜ [Mandarin, bopomofo], ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄠ [Mandarin, bopomofo], zam² mo¹ zoek⁶ [Cantonese, Jyutping], zěnmezhe [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zěnme̊jhe̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsên³-mê⁵-chê⁵ [Mandarin, Wade-Giles], dzěn-me-je [Mandarin, Yale], tzeen.me.je [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзэньмэчжэ [Mandarin, Palladius], czɛnʹmɛčžɛ [Mandarin, Palladius], zěnmezhao [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zěnme̊jhåo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsên³-mê⁵-chao⁵ [Mandarin, Wade-Giles], dzěn-me-jau [Mandarin, Yale], tzeen.me.jau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзэньмэчжао [Mandarin, Palladius], czɛnʹmɛčžao [Mandarin, Palladius], jám mō jeuhk [Cantonese, Yale], dzam² mo¹ dzoek⁹ [Cantonese, Pinyin], zem² mo¹ zêg⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 怎么着, 怎麼着
Head templates: {{head|zh|pronoun}} 怎麼著
  1. (colloquial) Used to serve as a substitute for a verb phrase or a noun phrase; what; how Tags: colloquial
    Sense id: en-怎麼著-zh-pron-IA8bQsx4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese pronouns, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Chinese pronouns: 63 37 Disambiguation of Pages with 1 entry: 100 0 Disambiguation of Pages with entries: 100 0
  2. (colloquial) whatsoever; howsoever Tags: colloquial
    Sense id: en-怎麼著-zh-pron-tR2AGVUe
{
  "forms": [
    {
      "form": "怎么着",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "怎麼着",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "怎麼著",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "63 37",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What do you want? / What do you want to do?",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Nǐ xiǎng zěnmezhao?",
          "text": "你想怎麼著?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What do you want? / What do you want to do?",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Nǐ xiǎng zěnmezhao?",
          "text": "你想怎么着?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to serve as a substitute for a verb phrase or a noun phrase; what; how"
      ],
      "id": "en-怎麼著-zh-pron-IA8bQsx4",
      "links": [
        [
          "what",
          "what"
        ],
        [
          "how",
          "how"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Used to serve as a substitute for a verb phrase or a noun phrase; what; how"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "No matter what happens, don't open the door!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Bùguǎn zěnmezhao, dōu bùyào kāimén!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不管怎麼著,都不要開門!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "No matter what happens, don't open the door!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Bùguǎn zěnmezhao, dōu bùyào kāimén!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不管怎么着,都不要开门!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whatsoever; howsoever"
      ],
      "id": "en-怎麼著-zh-pron-tR2AGVUe",
      "links": [
        [
          "whatsoever",
          "whatsoever"
        ],
        [
          "howsoever",
          "howsoever"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) whatsoever; howsoever"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zěnmezhe"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zěnmezhao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zam² mo¹ zoek⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zěnmezhe"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zěnme̊jhe̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsên³-mê⁵-chê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzěn-me-je"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzeen.me.je"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзэньмэчжэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czɛnʹmɛčžɛ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ə¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zěnmezhao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zěnme̊jhåo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsên³-mê⁵-chao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzěn-me-jau"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzeen.me.jau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзэньмэчжао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czɛnʹmɛčžao"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ɑʊ̯¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jám mō jeuhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzam² mo¹ dzoek⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zem² mo¹ zêg⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ t͡sœːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ə¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ɑʊ̯¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ t͡sœːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "怎麼著"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese pronouns",
    "Chinese terms spelled with 怎",
    "Chinese terms spelled with 著",
    "Chinese terms spelled with 麼",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "怎么着",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "怎麼着",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "怎麼著",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What do you want? / What do you want to do?",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Nǐ xiǎng zěnmezhao?",
          "text": "你想怎麼著?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What do you want? / What do you want to do?",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Nǐ xiǎng zěnmezhao?",
          "text": "你想怎么着?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to serve as a substitute for a verb phrase or a noun phrase; what; how"
      ],
      "links": [
        [
          "what",
          "what"
        ],
        [
          "how",
          "how"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Used to serve as a substitute for a verb phrase or a noun phrase; what; how"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No matter what happens, don't open the door!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Bùguǎn zěnmezhao, dōu bùyào kāimén!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不管怎麼著,都不要開門!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "No matter what happens, don't open the door!",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Bùguǎn zěnmezhao, dōu bùyào kāimén!",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "不管怎么着,都不要开门!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whatsoever; howsoever"
      ],
      "links": [
        [
          "whatsoever",
          "whatsoever"
        ],
        [
          "howsoever",
          "howsoever"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) whatsoever; howsoever"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zěnmezhe"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zěnmezhao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ˙ㄓㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zam² mo¹ zoek⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zěnmezhe"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zěnme̊jhe̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsên³-mê⁵-chê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzěn-me-je"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzeen.me.je"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзэньмэчжэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czɛnʹmɛčžɛ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ə¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zěnmezhao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zěnme̊jhåo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsên³-mê⁵-chao⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzěn-me-jau"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzeen.me.jau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзэньмэчжао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czɛnʹmɛčžao"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ɑʊ̯¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jám mō jeuhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzam² mo¹ dzoek⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zem² mo¹ zêg⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ t͡sœːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ə¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sən²¹⁴ mə⁴ ɖ͡ʐ̥ɑʊ̯¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ t͡sœːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "怎麼著"
}

Download raw JSONL data for 怎麼著 meaning in Chinese (4.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "怎麼著"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "怎麼著",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, colloquial)⁺'",
  "path": [
    "怎麼著"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "怎麼著",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "怎麼著"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "怎麼著",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.