See 忘我 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "忘我", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "derived": [ { "word": "渾然忘我" }, { "word": "浑然忘我" } ], "glosses": [ "to be oblivious of oneself; to be selfless" ], "id": "en-忘我-zh-verb-~cV1A9iJ", "links": [ [ "oblivious", "oblivious" ], [ "oneself", "oneself" ], [ "selfless", "selfless" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄤˋ ㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "zh-pron": "bōng-ngó͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄨㄤˋ ㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "wang⁴-wo³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "wàng-wǒ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wanqwoo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ванво" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "vanvo" }, { "ipa": "/wɑŋ⁵¹ wɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòhng ngóh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ ŋɔː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "bōng-ngó͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bōng-ngóo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "boxngngor" }, { "ipa": "/bɔŋ²²⁻²¹ ŋɔ̃⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bɔŋ⁴¹⁻²² ŋɔ̃⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/wɑŋ⁵¹ wɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ ŋɔː¹³/" }, { "ipa": "/bɔŋ²²⁻²¹ ŋɔ̃⁵³/" }, { "ipa": "/bɔŋ⁴¹⁻²² ŋɔ̃⁵⁵⁴/" } ], "word": "忘我" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "忘我", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ecstacy; MDMA" ], "id": "en-忘我-zh-noun-N6U3gz-y", "links": [ [ "ecstacy", "ecstacy" ], [ "MDMA", "MDMA" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) ecstacy; MDMA" ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "搖頭丸" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "搖頭丸" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "快樂丸" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "衣服" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "綠蝴蝶" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "狂喜" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "亞當" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "忘我" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "愛它死" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "揈頭丸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "E仔" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "搖頭丸 GT" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "衫 GT" }, { "word": "GT - General Taiwanese (no specific region identified)" }, { "word": "搖頭丸" }, { "word": "Taiwan" }, { "word": "快樂丸" }, { "word": "衣服" }, { "word": "綠蝴蝶" }, { "word": "狂喜" }, { "word": "亞當" }, { "word": "Singapore" }, { "word": "愛它死" }, { "word": "Hong Kong" }, { "word": "揈頭丸" }, { "word": "E仔" }, { "word": "Taipei" }, { "word": "搖頭丸 GT" }, { "word": "衫 GT" }, { "english": "General Taiwanese", "word": "GT" } ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄤˋ ㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "zh-pron": "bōng-ngó͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄨㄤˋ ㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "wang⁴-wo³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "wàng-wǒ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wanqwoo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ванво" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "vanvo" }, { "ipa": "/wɑŋ⁵¹ wɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòhng ngóh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ ŋɔː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "bōng-ngó͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bōng-ngóo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "boxngngor" }, { "ipa": "/bɔŋ²²⁻²¹ ŋɔ̃⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bɔŋ⁴¹⁻²² ŋɔ̃⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/wɑŋ⁵¹ wɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ ŋɔː¹³/" }, { "ipa": "/bɔŋ²²⁻²¹ ŋɔ̃⁵³/" }, { "ipa": "/bɔŋ⁴¹⁻²² ŋɔ̃⁵⁵⁴/" } ], "word": "忘我" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 忘", "Chinese terms spelled with 我", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "渾然忘我" }, { "word": "浑然忘我" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "忘我", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to be oblivious of oneself; to be selfless" ], "links": [ [ "oblivious", "oblivious" ], [ "oneself", "oneself" ], [ "selfless", "selfless" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄤˋ ㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "zh-pron": "bōng-ngó͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄨㄤˋ ㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "wang⁴-wo³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "wàng-wǒ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wanqwoo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ванво" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "vanvo" }, { "ipa": "/wɑŋ⁵¹ wɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòhng ngóh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ ŋɔː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "bōng-ngó͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bōng-ngóo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "boxngngor" }, { "ipa": "/bɔŋ²²⁻²¹ ŋɔ̃⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bɔŋ⁴¹⁻²² ŋɔ̃⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/wɑŋ⁵¹ wɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ ŋɔː¹³/" }, { "ipa": "/bɔŋ²²⁻²¹ ŋɔ̃⁵³/" }, { "ipa": "/bɔŋ⁴¹⁻²² ŋɔ̃⁵⁵⁴/" } ], "word": "忘我" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 忘", "Chinese terms spelled with 我", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "忘我", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese slang" ], "glosses": [ "ecstacy; MDMA" ], "links": [ [ "ecstacy", "ecstacy" ], [ "MDMA", "MDMA" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) ecstacy; MDMA" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄤˋ ㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "zh-pron": "bōng-ngó͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄨㄤˋ ㄨㄛˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "wàngwǒ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "wang⁴-wo³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "wàng-wǒ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wanqwoo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ванво" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "vanvo" }, { "ipa": "/wɑŋ⁵¹ wɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòhng ngóh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mong⁴ ngo⁵" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ ŋɔː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "bōng-ngó͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bōng-ngóo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "boxngngor" }, { "ipa": "/bɔŋ²²⁻²¹ ŋɔ̃⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bɔŋ⁴¹⁻²² ŋɔ̃⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/wɑŋ⁵¹ wɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/mɔːŋ²¹ ŋɔː¹³/" }, { "ipa": "/bɔŋ²²⁻²¹ ŋɔ̃⁵³/" }, { "ipa": "/bɔŋ⁴¹⁻²² ŋɔ̃⁵⁵⁴/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "搖頭丸" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "搖頭丸" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "快樂丸" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "衣服" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "綠蝴蝶" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "狂喜" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "亞當" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "忘我" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "愛它死" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "揈頭丸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "E仔" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "搖頭丸 GT" }, { "tags": [ "Taipei" ], "word": "衫 GT" }, { "word": "GT - General Taiwanese (no specific region identified)" }, { "word": "搖頭丸" }, { "word": "Taiwan" }, { "word": "快樂丸" }, { "word": "衣服" }, { "word": "綠蝴蝶" }, { "word": "狂喜" }, { "word": "亞當" }, { "word": "Singapore" }, { "word": "愛它死" }, { "word": "Hong Kong" }, { "word": "揈頭丸" }, { "word": "E仔" }, { "word": "Taipei" }, { "word": "搖頭丸 GT" }, { "word": "衫 GT" }, { "english": "General Taiwanese", "word": "GT" } ], "word": "忘我" }
Download raw JSONL data for 忘我 meaning in Chinese (5.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "忘我" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "忘我", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "忘我" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "忘我", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.