"後繼無人" meaning in Chinese

See 後繼無人 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ u³⁵ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hɐu̯²² kɐi̯³³ mou̯²¹ jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ u³⁵ ʐən³⁵/, /hɐu̯²² kɐi̯³³ mou̯²¹ jɐn²¹/ Chinese transliterations: hòujìwúrén [Mandarin, Pinyin], ㄏㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], hau⁶ gai³ mou⁴ jan⁴ [Cantonese, Jyutping], hòujìwúrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hòujìwúrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hou⁴-chi⁴-wu²-jên² [Mandarin, Wade-Giles], hòu-jì-wú-rén [Mandarin, Yale], howjihwuren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хоуцзиужэнь [Mandarin, Palladius], xoucziužɛnʹ [Mandarin, Palladius], hauh gai mòuh yàhn [Cantonese, Yale], hau⁶ gai³ mou⁴ jan⁴ [Cantonese, Pinyin], heo⁶ gei³ mou⁴ yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 後繼無人
  1. (idiomatic) having no successor or heir; figuratively referring to having no one to continue practising a skilled profession or a talent Tags: idiomatic
    Sense id: en-後繼無人-zh-phrase-nB1TofP3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 後繼無人 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "後繼無人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "having no successor or heir; figuratively referring to having no one to continue practising a skilled profession or a talent"
      ],
      "id": "en-後繼無人-zh-phrase-nB1TofP3",
      "links": [
        [
          "successor",
          "successor"
        ],
        [
          "heir",
          "heir"
        ],
        [
          "practising",
          "practising"
        ],
        [
          "profession",
          "profession"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) having no successor or heir; figuratively referring to having no one to continue practising a skilled profession or a talent"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòujìwúrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hau⁶ gai³ mou⁴ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hòujìwúrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòujìwúrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴-chi⁴-wu²-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòu-jì-wú-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "howjihwuren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хоуцзиужэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xoucziužɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ u³⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hauh gai mòuh yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hau⁶ gai³ mou⁴ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "heo⁶ gei³ mou⁴ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɐu̯²² kɐi̯³³ mou̯²¹ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ u³⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɐu̯²² kɐi̯³³ mou̯²¹ jɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "後繼無人"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "後繼無人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "having no successor or heir; figuratively referring to having no one to continue practising a skilled profession or a talent"
      ],
      "links": [
        [
          "successor",
          "successor"
        ],
        [
          "heir",
          "heir"
        ],
        [
          "practising",
          "practising"
        ],
        [
          "profession",
          "profession"
        ],
        [
          "talent",
          "talent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) having no successor or heir; figuratively referring to having no one to continue practising a skilled profession or a talent"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòujìwúrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hau⁶ gai³ mou⁴ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hòujìwúrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòujìwúrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴-chi⁴-wu²-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòu-jì-wú-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "howjihwuren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хоуцзиужэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xoucziužɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ u³⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hauh gai mòuh yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hau⁶ gai³ mou⁴ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "heo⁶ gei³ mou⁴ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɐu̯²² kɐi̯³³ mou̯²¹ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹ u³⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɐu̯²² kɐi̯³³ mou̯²¹ jɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "後繼無人"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "後繼無人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "後繼無人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "後繼無人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "後繼無人",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.