"往自己臉上貼金" meaning in Chinese

See 往自己臉上貼金 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /wɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴⁻³⁵ li̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ tʰi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /wɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴⁻³⁵ li̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ tʰi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵/ Chinese transliterations: wǎng zìjǐ liǎn shàng tiē jīn [Mandarin, Pinyin], ㄨㄤˇ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄝ ㄐㄧㄣ [Mandarin, bopomofo], wǎng zìjǐ liǎn shàng tiē jīn [Phonetic:wǎngzìjíliǎnshàngtiējīn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wǎng zìhjǐ liǎn shàng tie jin [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wang³ tzŭ⁴-chi³ lien³ shang⁴ tʻieh¹ chin¹ [Mandarin, Wade-Giles], wǎng dz̀-jǐ lyǎn shàng tyē jīn [Mandarin, Yale], woang tzyhjii lean shanq tie jin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ван цзыцзи лянь шан те цзинь [Mandarin, Palladius], van czyczi ljanʹ šan te czinʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 往自己脸上贴金, 往自己的臉上貼金
Head templates: {{head|zh|idiom}} 往自己臉上貼金
  1. to embellish the portrayal of oneself Tags: idiomatic
    Sense id: en-往自己臉上貼金-zh-phrase-A144pHgG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "往自己脸上贴金",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "往自己的臉上貼金"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "往自己臉上貼金",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to embellish the portrayal of oneself"
      ],
      "id": "en-往自己臉上貼金-zh-phrase-A144pHgG",
      "links": [
        [
          "embellish",
          "embellish"
        ],
        [
          "portrayal",
          "portrayal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǎng zìjǐ liǎn shàng tiē jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄤˇ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄝ ㄐㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wǎng zìjǐ liǎn shàng tiē jīn [Phonetic:wǎngzìjíliǎnshàngtiējīn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǎng zìhjǐ liǎn shàng tie jin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wang³ tzŭ⁴-chi³ lien³ shang⁴ tʻieh¹ chin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wǎng dz̀-jǐ lyǎn shàng tyē jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "woang tzyhjii lean shanq tie jin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ван цзыцзи лянь шан те цзинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "van czyczi ljanʹ šan te czinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴⁻³⁵ li̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ tʰi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wǎngzìjíliǎnshàngtiējīn]"
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴⁻³⁵ li̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ tʰi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "往自己臉上貼金"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "往自己脸上贴金",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "往自己的臉上貼金"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "往自己臉上貼金",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 上",
        "Chinese terms spelled with 己",
        "Chinese terms spelled with 往",
        "Chinese terms spelled with 臉",
        "Chinese terms spelled with 自",
        "Chinese terms spelled with 貼",
        "Chinese terms spelled with 金",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to embellish the portrayal of oneself"
      ],
      "links": [
        [
          "embellish",
          "embellish"
        ],
        [
          "portrayal",
          "portrayal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǎng zìjǐ liǎn shàng tiē jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄤˇ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄝ ㄐㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wǎng zìjǐ liǎn shàng tiē jīn [Phonetic:wǎngzìjíliǎnshàngtiējīn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wǎng zìhjǐ liǎn shàng tie jin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wang³ tzŭ⁴-chi³ lien³ shang⁴ tʻieh¹ chin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wǎng dz̀-jǐ lyǎn shàng tyē jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "woang tzyhjii lean shanq tie jin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ван цзыцзи лянь шан те цзинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "van czyczi ljanʹ šan te czinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴⁻³⁵ li̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ tʰi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wǎngzìjíliǎnshàngtiējīn]"
    },
    {
      "ipa": "/wɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴⁻³⁵ li̯ɛn²¹⁴⁻²¹ ʂɑŋ⁵¹ tʰi̯ɛ⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "往自己臉上貼金"
}

Download raw JSONL data for 往自己臉上貼金 meaning in Chinese (2.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "往自己臉上貼金"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "往自己臉上貼金",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.